Übersetzung für "Qualified participants" in Deutsch

A more market-based Yuan rate does not only require continued government reforms but also qualified participants.
Ein marktorientierterer Yuan-Kurs erfordert nicht nur anhaltende Staatsreformen, sondern auch qualifizierte Teilnehmer.
ParaCrawl v7.1

It must submit a list of its qualified participants to FINMA at least once a year.
Sie hat der FINMA mindestens einmal jährlich eine Aufstellung der an ihr qualifiziert Beteiligten einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The country of domicile of the foreign bank and all qualified participants must guarantee reciprocal rights.
Das Gegenrecht durch den Sitzstaat der ausländischen Bank und sämtlicher qualifiziert Beteiligter muss gewährleistet sein.
ParaCrawl v7.1

Contracting authorities shall invite all qualified participants to submit a tender for each specific procurement under the dynamic purchasing system, in accordance with Article 52.
Die öffentlichen Auftraggeber fordern alle qualifizierten Teilnehmer gemäß Artikel 52 auf, ein Angebot für jeden einzelne Auftragsvergabe über das dynamische Beschaffungssystem zu unterbreiten.
TildeMODEL v2018

And no independent international team with participants qualified in medicine or geothermal engineering has been allowed into the region to investigate health and environmental effects.
Und keine un abhängige internationale Gruppe, der qualifizierte Mediziner oder Fachleute für Geothermik angehören, durfte in der Region die Auswirkungen auf Gesund heit und Umwelt untersuchen.
EUbookshop v2

Before Identiplast, a panel consisting of representatives of EPRO, PlasticsEurope, PRE, EUPC and ACR+ from across Europe has assessed the entries and pre-qualified three participants for Rome, where the final ranking from 1 to 3 was chosen by the audience.
Vor der Identiplast hatte ein Gremium bestehend aus Vertretern von EPRO, PlasticsEurope, PRE, EUPC und ACR+ aus ganz Europa die Beiträge bewertet und drei Teilnehmer zur Endausscheidung in Rom zugelassen, wo die finale Platzierung 1 - 3 vom Publikum gewählt wurde.
ParaCrawl v7.1

The EVVC partner German Event Academy had put together a training offer for the CPH, which qualified the participants as "expert supervisors at event venues" or "supervising person at event venues".
Der EVVC-Partner Deutsche Event Akademie hatte ein Fortbildungsangebot für den CPH zusammengestellt, das die Teilnehmer zur "Sachkundigen Aufsichtsperson in Versammlungsstätten" bzw. "Aufsicht führende Person in Veranstaltungsstätten" qualifiziert.
ParaCrawl v7.1

Lead by qualified guides participants of our tours to India and South Africa are given a rare insight in the life and work of Mahatma Gandhi.
Qualifizierte Reiseleiter geben den TeilnehmerInnen auf unseren Reisen nach Indien und Südafrika einen seltenen Einblick in das Leben und Wirken von Mahatma Gandhi.
ParaCrawl v7.1

Together with the local logistics companies in Hamburg, Bremen, Bremerhaven and Wilhelmshaven and employment agencies / job centers, qualified ma-co participants directly in the job.
Zusammen mit den ansässigen Logistik-Betrieben in Hamburg, Bremen, Bremerhaven und Wilhelmshaven und den Arbeitsagenturen/ den Jobcentern, qualifiziert ma-co Teilnehmer direkt in den Job .
ParaCrawl v7.1

FINMA may suspend the voting rights attached to shares or units held by qualified participants in order to enforce Article 9 paragraphs 3 and 5.
Zur Durchsetzung von Artikel 9 Absätze 3 und 5 kann die FINMA das Stimmrecht suspendieren, das an Aktien oder Anteile gebunden ist, die von qualifiziert Beteiligten gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

The appointment is preceded by an application procedure in the course of which the most qualified participants for the reference activities are selected by the experts.
Der Ernennung geht ein Bewerbungsverfahren voraus, in dem die nach Ansicht von Experten für die Referenztätigkeit qualifizierten Teilnehmer ausgewählt werden.
ParaCrawl v7.1

The foreign bank's qualified participants and the branch's executive management must assure proper business conduct.
Die Inhaber von qualifizierten Beteiligungen an der ausländischen Bank und die Geschäftsführungsorgane der Zweigniederlassung müssen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
ParaCrawl v7.1

In seminars developed exclusively for your company and with a limited number of participants, qualified trainers explain all the details and features of each machine.
In exklusiv für Ihre Firma entwickelten Seminaren mit begrenzter Teilnehmerzahl vermitteln qualifizierte Trainer alle Details und Funktionen der jeweiligen Anlage.
ParaCrawl v7.1

20 qualified participants from Eastern and Western Europe, Asia, USA and South America are invited to join this years' Summer School.
Eingeladen sind 20 qualifizierte Teilnehmer/innen aus Ost- und Westeuropa, Asien, den USA und Südamerika.
ParaCrawl v7.1

The Vice Rector for Education and Diversity, Professor Dr. Gabriele Weiß, incorporated the idea into her greeting to the highly qualified participants, and emphasized the importance of mentoring programs as a tool for personnel development.
Die Prorektorin für Bildungswege und Diversity, Professorin Dr. Gabriele Weiß, nahm den Gedanken in ihrem Grußwort an die hochqualifizierten Teilnehmerinnen auf und betonte, wie wichtig das Mentoring-Programmen als Personalentwicklungsinstrument ist.
ParaCrawl v7.1

The foreign securities dealer's qualified participants and the branch's executive management must assure proper business conduct.
Die Inhaber von qualifizierten Beteiligungen am ausländischen Effektenhändler und die Geschäftsführungsorgane der Zweigniederlassung müssen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
ParaCrawl v7.1

Young talents from a selection of almost 900 participants qualified for this round and demonstrated their physical skills in demanding theoretical and experimental tasks.
Die jungen Talente haben sich unter insgesamt fast 900 Teilnehmenden für diese Runde qualifiziert und bei anspruchsvollen theoretischen sowie experimentellen Aufgaben ihr physikalisches Können unter Beweis gestellt.
ParaCrawl v7.1