Übersetzung für "Pushed off" in Deutsch
Tom
pushed
Mary
off
the
cliff.
Tom
stieß
Maria
von
der
Klippe.
Tatoeba v2021-03-10
Colonel,
I
have
no
intentions
of
being
pushed
off
that
terrace.
Colonel,
ich
lasse
mich
nicht
von
der
Terrasse
schubsen.
OpenSubtitles v2018
You
practically
pushed
them
off
the
ledge.
Du
hast
sie
praktisch
von
der
Kante
geschubst.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
I
pushed
you
off
a
cliff
maybe.
Ich
habe
dich
von
der
Klippe
geschubst.
OpenSubtitles v2018
And
as
I
pushed
off
the
wall...
each
time,
she'd
say...
Und
wenn
ich
mich
von
der
Wand
abstieß,
sagte
sie
jedes
Mal:
OpenSubtitles v2018
Like,
what,
that
time
Dougie
pushed
you
off
the
roof,
right?
Zum
Beispiel,
als
Dougie
dich
vom
Dach
geschubst
hat.
OpenSubtitles v2018
She
either
jumped
or
she
was
pushed
off
the
balcony
of
our
bedroom.
Sie
sprang
vom
Schlafzimmerbalkon
oder
wurde
geschubst.
OpenSubtitles v2018
She
pushed
me
off
a
train.
Sie
stieß
mich
aus
einem
Zug.
OpenSubtitles v2018
I
pushed
him
off,
then
he
hit
me
and
I
fell.
Ich
stieß
ihn
weg,
er
schlug
mich,
ich
fiel.
OpenSubtitles v2018
They
pushed
me
off
my
bike
again!
Sie
haben
mich
wieder
vom
Rad
geschubst!
OpenSubtitles v2018
Accidentally
broke
when
I
pushed
it
off
the
counter.
Ging
leider
kaputt,
als
ich
sie
von
der
Theke
schubste.
OpenSubtitles v2018
You
can
either
jump
or
get
pushed
off.
Ihr
könnt
entweder
Springen
oder
herunter
gestoßen
werden.
OpenSubtitles v2018
I
went
ahead
and
pushed
him
off
the
roof.
Ich
habe
ihn
vom
Dach
gestoßen.
OpenSubtitles v2018