Übersetzung für "Push the frontiers" in Deutsch
These
projects
will
push
the
frontiers
of
our
knowledge.
Diese
Projekte
werden
die
Grenzen
unseres
Wissens
weiter
ausdehnen.
TildeMODEL v2018
Thesetrends
push
the
frontiers
of
digital
design
forward
remorselessly.
Diese
Tendenzen
dehnen
die
Grenzen
des
digitalen
Designs
immer
weiter
aus.
EUbookshop v2
Vuillermoz
continues
to
push
back
the
frontiers
of
micro-machining
and
micro-injection.
Vuillermoz
steckt
die
Grenzen
der
Mikrobearbeitung
und
des
Mikrospritzgusses
immer
weiter.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
wish
the
Company
further
prosperity
and
that
it
continues
to
push
forward
the
frontiers
of
innovation.
Ich
wünsche
dem
Unternehmen
weiteren
Erfolg
und
dass
es
auch
zukünftig
Innovationen
vorantreibt.
ParaCrawl v7.1
The
programme
to
push
back
the
frontiers
of
poverty
requires
an
integrated
and
comprehensive
approach
to
poverty
eradication.
Das
Programm
zur
Zurückdrängung
der
Armutsgrenzen
erfordert
einen
integrierten
und
umfassenden
Ansatz
zur
Bekämpfung
der
Armut.
ParaCrawl v7.1
We
must
push
out
the
frontiers
of
research
but
in
an
open
and
transparent
way.
Wir
müssen
die
Grenzen
der
Forschung
weiter
nach
außen
verschieben,
aber
auf
offene
und
transparente
Art
und
Weise.
Europarl v8
On
one
hand,
we
can
probe
the
deepest
secrets
of
the
universe
and
dramatically
push
back
the
frontiers
of
technology,
as
this
conference
vividly
demonstrates.
Auf
der
einen
Seite
erforschen
wir
die
tiefsten
Geheimnisse
des
Universums
und
erweitern
die
Grenzen
der
Technik
enorm,
wie
ja
auch
diese
Konferenz
hier
lebhaft
demonstriert.
TED2020 v1
The
main
objectives
of
the
future
framework
programme
will
be
the
need
to
satisfy
the
expectations
of
citizens,
to
ensure
a
positive
impact
on
employment
and
competitiveness,
push
back
the
frontiers
of
knowledge
in
a
number
of
key
sectors
and
create
a
climate
favourable
to
research
and
innovation
in
Europe.
Als
wichtigste
Ziele
des
künftigen
Rahmenprogramms
werden
folgende
Aufgabenstellungen
genannt:
auf
die
Erwartungen
der
Bürger
einzugehen,
eine
positive
Auswirkung
auf
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
sicherzustellen,
die
Kenntnisse
in
einigen
Schlüsselbereichen
weiterzuentwickeln
und
für
ein
forschungs-
und
innovationsfreundliches
Klima
in
Europa
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
The
main
objective
of
this
Action
is
to
push
forward
the
frontiers
of
current
research
on
semantic
analysis,
inference
and
conceptualisation
for
high-level
annotation
and
retrieval
of
digital
audiovisual
content.
Mit
dieser
Aktion
sollen
in
erster
Linie
die
Grenzen
der
derzeitigen
Forschung
über
semantische
Analyse,
Interferenz
und
Begriffsbildung
für
Markierung
und
Wiederauffindung
digitaler
audiovisueller
Inhalte
auf
hoher
Ebene
weiter
vorgeschoben
werden.
TildeMODEL v2018
We
need
to
stimulate
our
best
brains
to
push
back
the
frontiers
of
science,
in
materials,
in
chemistry
and
physics,
in
nanotechnology
and
biotechnology,
to
find
new
and
better
ways
of
producing
and
consuming
energy.
Wir
müssen
unsere
besten
Wissenschaftler
motivieren,
in
den
Bereichen
Werkstoffe,
Chemie,
Physik,
Nanotechnologie
und
Biotechnologie
wissenschaftliche
Vorstöße
zu
unternehmen,
um
neue
und
bessere
Möglichkeiten
der
Energiegewinnung
und
des
Energieverbrauchs
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
But
the
Community
is
involved
here
in
massive
efforts
to
push
back
the
frontiers
of
scientific
know
ledge
in
the
belief
that
the
fusion
programme
is
the
world's
next
major
source
of
abundant
cheap
power
Wir
sollten
daher
also
auch
keine
weiteren
Krokodilstränen
bezüglich
des
Problems
der
Arbeitslosigkeit
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
vergießen.
EUbookshop v2
Identifying
QTLs
can
also
push
back
the
frontiers
of
physiological
knowledge
(for
instance,
by
helping
to
explain
why
the
production
of
fats
and
proteins
are
closely
linked
in
lactation).
Die
Identifizierung
der
QTL
wäre
auch
ein
Fortschritt
bei
den
physiologischen
Kenntnissen
(beispielsweise
bei
der
Klärung
der
Frage,
warum
die
Bildung
von
Fetten
und
Proteinen
während
der
Säugezeit
in
engem
Zusammenhang
steht).
EUbookshop v2
The
signatory
states
undertake
to
jointly
conduct
systematic
action
programmes
to
push
back
the
frontiers
of
desertification
wherever
possible.
Die
Unterzeichnerstaaten
verpflichten
sich,
gemeinsam
systematische
Aktionsprogramme
durchzuführen,
um
die
Wüstenbildung,
wo
immer
es
möglich
ist,
aufzuhalten
oder
zurückzudrängen.
EUbookshop v2
We
push
the
frontiers
of
science
to
design
technological
hearts
that
beat
a
new
efficient,
more
reliable
and
more
precise
light,
closer
to
mankind.
Wir
verschieben
ein
wenig
die
Grenzen
der
Wissenschaft,
um
technologische
Herzen
zu
planen,
die
mit
einem
neuen
Licht
schlagen:
effizienter,
zuverlässiger,
genauer,
näher
am
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Animation
affords
her
the
freedom
to
theatricalize,
exaggerate,
and
push
the
frontiers
of
representation,
and
even
to
exploit
the
fantasmatic
potential
of
her
subjects.
Die
Animation
gibt
ihr
die
Freiheit
zu
theatralisieren,
zu
übertreiben,
die
Grenzen
der
Repräsentation
zu
verschieben
und
sogar
das
phantastische
Potential
ihres
Themas
auszuschöpfen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
push
forward
the
frontiers
of
neuroimaging
techniques,
it
is
necessary
to
integrate
the
efforts
of
physicists
skilled
in
MRI
technique
development,
neuroanatomists,
image
analysts,
engineers
and
neuropsychologists.
Um
an
die
Grenzen
bildgebender
Verfahren
in
den
Neurowissenschaften
vorzustoßen
(und
sie
eventuell
zu
sprengen)
ist
es
notwendig,
die
Leistung
von
MR-Physikern
mit
denen
von
Neuroanatomen,
Experten
für
Bildanalyse,
Ingenieuren
und
Neuropsychologen
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
These
two
worlds,
whose
mission
is
to
push
the
frontiers
of
dreams,
are
uniting
for
the
second
consecutive
year.
Diese
beiden
Welten,
deren
Mission
es
ist,
die
Grenzen
der
Träume
zu
durchbrechen,
feiern
zum
zweiten
Jahr
in
Folge
ihre
Zusammenkunft.
ParaCrawl v7.1
The
mission
of
the
FBM
Doctoral
School
is
above
all
to
train
people
who
will
be
able
to
push
back
the
frontiers
of
knowledge
and
to
use
this
strength
at
the
service
of
human
health
and
life
in
all
its
forms
.
Unsere
Mission
ist
es
vor
allem,
Menschen
auszubilden,
die
die
Grenzen
des
Wissens
ausweiten,
um
es
in
den
Dienst
der
Menschheit
und
des
Lebens
in
all
seinen
Formen
zu
stellen
.
ParaCrawl v7.1
You
will
study
applied
mechanics,
thermodynamics,
heat
transfer
and
other
fundamental
mechanical
engineering
concepts,
and
undertake
a
research
subject
as
a
senior
student
to
push
the
frontiers
of
engineering
knowledge.
Sie
werden
Angewandte
Mechanik,
Thermodynamik,
Wärmeübertragung
und
andere
grundlegende
Maschinenbaukonzepte
studieren
und
als
Senior
Student
ein
Forschungsfach
studieren,
um
die
Grenzen
des
Ingenieurwissens
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
What
is
that
is
that
no
matter
how
much
we
push
forward
the
frontiers
of
knowledge
and
demonstrate
that
there
are
no
dangers
to
a
product
or
practice,
there
will
always
be
the
unknown
dangers
in
the
great
beyond
that
can
be
called
upon
in
an
attempt
to
impede
intelligent,
problem-solving
action.
Das
heißt,
egal
wie
sehr
wir
die
Grenzen
des
Wissens
vorantreiben
und
zeigen,
dass
keine
Gefahr
für
ein
Produkt
oder
eine
Praxis
besteht,
es
wird
immer
die
unbekannten
Gefahren
im
Jenseits
geben,
auf
die
man
bei
einem
Versuch
zurückgreifen
kann
behindern
intelligente,
problemlösende
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
No
matter
what
he
worked
on,
Staab
was
a
scientific
pioneer
who
repeatedly
recognised
the
potential
of
novel
physical
techniques
and
combined
them
with
cutting-edge
synthesis
to
push
the
frontiers
of
knowledge
forward.
Wissenschaftlich
war
Staab
in
all
seinen
Arbeitsgebieten
ein
Pionier,
der
immer
wieder
die
Möglichkeiten
aufkommender
neuer
physikalischer
Techniken
erkannte
und
in
Kombination
mit
modernster
Synthese
nutzte,
um
unseren
Erkenntnishorizont
zu
verschieben.
ParaCrawl v7.1
While
congratulating
the
NSWG,
companies,
civil
society
and
the
media
on
the
outcome
of
the
validation
exercise,
Mr.
Adio
urged
the
country
to
get
to
work
quickly
and
continue
to
push
the
frontiers
of
transparency
and
accountability
in
the
extractive
industries.
Während
gratuliert
die
NSWG,
Firmen,
Zivilgesellschaft
und
die
Medien
über
die
Ergebnisse
der
Validierung
Übung,
Herr.
Adio
drängte
das
Land
zu
bekommen,
schnell
zu
arbeiten
und
auch
weiterhin
die
Grenzen
der
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
in
der
Rohstoffindustrie
schieben.
ParaCrawl v7.1