Übersetzung für "Pursuant to this clause" in Deutsch

Pursuant to this clause, the relevant European Union institutions, including the European Parliament, should have the authority to effectively monitor respect for human rights and democratic principles by parties to agreements with the European Union.
Gemäß dieser Klausel sollten die zuständigen Institutionen der Europäischen Union einschließlich des Europäischen Parlaments befugt sein, die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze durch die Unterzeichner von Verträgen mit der Europäischen Union zu überwachen.
Europarl v8

The S2R Joint Undertaking shall publish on its website immediately upon any change to membership pursuant to this clause, an updated list of members of the S2R Joint Undertaking together with the date when such change takes effect.
Das Gemeinsame Unternehmen S2R veröffentlicht auf seiner Website unverzüglich nach jeder Änderung der Mitgliedschaft gemäß dieser Klausel eine aktualisierte Liste der Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens und den Zeitpunkt, zu dem diese Änderungen wirksam werden.
TildeMODEL v2018

Your right to link pursuant to this Clause 6.3 cannot be sub-licensed, assigned or otherwise transferred by you.
Ihr Recht zur Verlinkung gemäß Absatz 6.3 kann nicht sublizenziert, übertragen oder auf andere Weise von Ihnen weitergegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Seller further agrees and represents that it will notify Stratasys of any change in the information provided pursuant to this clause and shall provide any other information requested by Stratasys to ensure compliance with the Conflict Minerals Regulations.
Der Verkäufer verpflichtet sich weiter, Stratasys gemäß dieser Bestimmung bezüglich jeglicher Änderungen der bereitgestellten Informationen zu informieren und jegliche sonstigen von Stratasys geforderten Informationen vorzulegen, um die Einhaltung der Vorschriften für Konfliktmaterialien zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Any request by Innospec to remove Employees pursuant to this clause 4.5 shall be without liability to the Supplier and shall not remove or diminish any of the Supplier's obligations under the Contract.
Jegliche Aufforderungen durch Innospec, Mitarbeiter gemäß dieser Klausel 4.5 zu entfernen, schafft keine Verbindlichkeit dem Zulieferer gegenüber und streicht oder mindert keine der Pflichten des Zulieferers unter dem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall be obligated to indemnify and hold TeamViewer harmless, irrespective of whether or not TeamViewer has settled with the third party and regardless of the decision made by TeamViewer pursuant to this clause.
Der Kunde ist verpflichtet TeamViewer freizustellen und schadlos zu halten, unabhängig davon, ob TeamViewer einen Vergleich mit dem Dritten geschlossen oder gleich welchen Beschluss TeamViewer gemäß dieser Klausel getroffen hat.
ParaCrawl v7.1

The other party is obliged to inform EDS immediately in writing in cases where third parties lay claim on goods in which pursuant to this clause retention of title is vested.
Die Gegenpartei ist verpflichtet, EDS unverzüglich in Kenntnis zu setzen, wenn Dritte Rechte in Bezug auf Sachen geltend machen, die kraft dieses Artikels mit einem Eigentumsvorbehalt belastet sind.
ParaCrawl v7.1

The goods as well as the goods included in the reservation of title pursuant to this clause are hereinafter referred to as reserved goods.
Die Ware sowie die nach dieser Klausel an ihre Stelle tretende, vom Eigentumsvorbehalt erfasste Ware wird nachfolgend Vorbehaltsware genannt.
ParaCrawl v7.1

Our liability for damages, whatever the legal ground, is limited pursuant to this Clause X., to the extent the liability depends on a fault.
Unsere Haftung auf Schadensersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, ist, soweit es dabei jeweils auf ein Verschulden ankommt, nach Maßgabe dieser Ziffer X eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1