Übersetzung für "Pursuant to this clause" in Deutsch
Pursuant
to
this
clause,
the
relevant
European
Union
institutions,
including
the
European
Parliament,
should
have
the
authority
to
effectively
monitor
respect
for
human
rights
and
democratic
principles
by
parties
to
agreements
with
the
European
Union.
Gemäß
dieser
Klausel
sollten
die
zuständigen
Institutionen
der
Europäischen
Union
einschließlich
des
Europäischen
Parlaments
befugt
sein,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
demokratischen
Grundsätze
durch
die
Unterzeichner
von
Verträgen
mit
der
Europäischen
Union
zu
überwachen.
Europarl v8
The
S2R
Joint
Undertaking
shall
publish
on
its
website
immediately
upon
any
change
to
membership
pursuant
to
this
clause,
an
updated
list
of
members
of
the
S2R
Joint
Undertaking
together
with
the
date
when
such
change
takes
effect.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
S2R
veröffentlicht
auf
seiner
Website
unverzüglich
nach
jeder
Änderung
der
Mitgliedschaft
gemäß
dieser
Klausel
eine
aktualisierte
Liste
der
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
und
den
Zeitpunkt,
zu
dem
diese
Änderungen
wirksam
werden.
TildeMODEL v2018
Your
right
to
link
pursuant
to
this
Clause
6.3
cannot
be
sub-licensed,
assigned
or
otherwise
transferred
by
you.
Ihr
Recht
zur
Verlinkung
gemäß
Absatz
6.3
kann
nicht
sublizenziert,
übertragen
oder
auf
andere
Weise
von
Ihnen
weitergegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Seller
further
agrees
and
represents
that
it
will
notify
Stratasys
of
any
change
in
the
information
provided
pursuant
to
this
clause
and
shall
provide
any
other
information
requested
by
Stratasys
to
ensure
compliance
with
the
Conflict
Minerals
Regulations.
Der
Verkäufer
verpflichtet
sich
weiter,
Stratasys
gemäß
dieser
Bestimmung
bezüglich
jeglicher
Änderungen
der
bereitgestellten
Informationen
zu
informieren
und
jegliche
sonstigen
von
Stratasys
geforderten
Informationen
vorzulegen,
um
die
Einhaltung
der
Vorschriften
für
Konfliktmaterialien
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Any
request
by
Innospec
to
remove
Employees
pursuant
to
this
clause
4.5
shall
be
without
liability
to
the
Supplier
and
shall
not
remove
or
diminish
any
of
the
Supplier's
obligations
under
the
Contract.
Jegliche
Aufforderungen
durch
Innospec,
Mitarbeiter
gemäß
dieser
Klausel
4.5
zu
entfernen,
schafft
keine
Verbindlichkeit
dem
Zulieferer
gegenüber
und
streicht
oder
mindert
keine
der
Pflichten
des
Zulieferers
unter
dem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
be
obligated
to
indemnify
and
hold
TeamViewer
harmless,
irrespective
of
whether
or
not
TeamViewer
has
settled
with
the
third
party
and
regardless
of
the
decision
made
by
TeamViewer
pursuant
to
this
clause.
Der
Kunde
ist
verpflichtet
TeamViewer
freizustellen
und
schadlos
zu
halten,
unabhängig
davon,
ob
TeamViewer
einen
Vergleich
mit
dem
Dritten
geschlossen
oder
gleich
welchen
Beschluss
TeamViewer
gemäß
dieser
Klausel
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
other
party
is
obliged
to
inform
EDS
immediately
in
writing
in
cases
where
third
parties
lay
claim
on
goods
in
which
pursuant
to
this
clause
retention
of
title
is
vested.
Die
Gegenpartei
ist
verpflichtet,
EDS
unverzüglich
in
Kenntnis
zu
setzen,
wenn
Dritte
Rechte
in
Bezug
auf
Sachen
geltend
machen,
die
kraft
dieses
Artikels
mit
einem
Eigentumsvorbehalt
belastet
sind.
ParaCrawl v7.1
The
goods
as
well
as
the
goods
included
in
the
reservation
of
title
pursuant
to
this
clause
are
hereinafter
referred
to
as
reserved
goods.
Die
Ware
sowie
die
nach
dieser
Klausel
an
ihre
Stelle
tretende,
vom
Eigentumsvorbehalt
erfasste
Ware
wird
nachfolgend
Vorbehaltsware
genannt.
ParaCrawl v7.1
Our
liability
for
damages,
whatever
the
legal
ground,
is
limited
pursuant
to
this
Clause
X.,
to
the
extent
the
liability
depends
on
a
fault.
Unsere
Haftung
auf
Schadensersatz,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
ist,
soweit
es
dabei
jeweils
auf
ein
Verschulden
ankommt,
nach
Maßgabe
dieser
Ziffer
X
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1