Übersetzung für "Puddle" in Deutsch
Checking
this
enables
the
flashing
of
this
puddle
or
sand.
Markieren
Sie
dieses
Feld,
damit
die
Pfütze
oder
Sandgrube
blinkt.
KDE4 v2
Puddle
of
Mudd
is
an
American
post-grunge
rock
band
from
Kansas
City,
Missouri.
Puddle
of
Mudd
ist
eine
amerikanische
Post-Grunge-Band
aus
Kansas
City.
Wikipedia v1.0
I'm
locked
out
and
I'm
makin'
a
puddle
in
the
hall.
Ich
mache
eine
Pfütze
im
Flur.
OpenSubtitles v2018
When
I
pulled
my
foot
out,
I
stepped
in
a
puddle.
Then
a
cab
went
by
and
splashed
my
stockings.
Dann
trat
ich
in
eine
Pfütze
und
ein
Taxi
spritzte
meine
Strümpfe
nass.
OpenSubtitles v2018
Safe
to
say
your
Eiffel
Tower's
a...
puddle
of
molten
iron.
Ihr
Eiffelturm
ist
jetzt
sicher
eine
Pfütze
aus
geschmolzenem
Eisen.
OpenSubtitles v2018
You
could
have
walked
around
the
puddle,
but
you
walked
through
it
just
to
splash
me.
Du
konntest
die
Pfütze
umgehen,
aber
du
musstest
mich
ja
nassspritzen.
OpenSubtitles v2018
And
he
takes
him
till
he
can
see
a
puddle
of
water
there.
Er
nimmt
ihn
mit,
bis
er
eine
Pfütze
mit
Wasser
sieht.
OpenSubtitles v2018
And
we're
down
to
puddle
water
and
orange
peels.
Und
wir
haben
nur
noch
eine
Pfütze
Wasser
und
Orangenschalen.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
part
of
you,
puddle.
-
I'm
out
of
here.
Ich
bin
ein
Teil
von
dir,
Puddle.
OpenSubtitles v2018
You
are
my
heart
in
this
world,
puddle.
Du
bist
mein
Herz
in
dieser
Welt,
Puddle!
OpenSubtitles v2018
That
was
like
interrogating
a
puddle.
Das
war,
als
würde
man
eine
Pfütze
befragen.
OpenSubtitles v2018
There
was
something
wrong
when
you
looked
in
the
puddle.
Irgendwas
passte
nicht,
wenn
man
in
die
Pfütze
starrte.
OpenSubtitles v2018
It's
possible
that
I
just
saw
her
eating
Advil
out
of
a
puddle.
Es
ist
möglich,
dass
sie
ein
Aspirin
aus
einer
Pfütze
gegessen
hat.
OpenSubtitles v2018
Is
anybody
else
sitting
in
a
puddle
right
now?
Sitzt
sonst
noch
jemand
gerade
in
einer
Pfütze?
OpenSubtitles v2018