Übersetzung für "Public procurement policy" in Deutsch
The
Council
held
an
orientation
debate
on
the
modernisation
of
public
procurement
policy.
Der
Rat
hat
eine
Orientierungsaussprache
über
die
Modernisierung
der
öffentlichen
Vergabepolitik
geführt.
TildeMODEL v2018
The
Communication
outlines
the
Commission's
priorities
for
public
procurement
policy
in
the
future.
In
der
Mitteilung
legt
die
Kommission
ihre
Prioritäten
für
die
künftige
Politik
des
öffentlichen
Auftragswesens
dar.
TildeMODEL v2018
Public
procurement
policy
is,
in
my
view,
pivotal
in
ensuring
that
competition
in
the
internal
market
is
not
judicial
actions
in
this
field
by
private
parties
more
difficult
and
indeed
costly.
Die
Vergabepolitik
im
gerichtliches
Vorgehen
Privater
in
diesem
Bereich
wohl
erschwert
und
übrigens
auch
verteuert.
EUbookshop v2
The
proposals
on
public
procurement
policy
are
hugely
important
in
this
respect
and
Parliament
will
be
drawing
up
a
resolution
on
this
subject
during
the
next
session.
Da
sind
die
Vorschläge
zur
Vergabepolitik
außerordentlich
wichtig,
und
damit
wird
sich
das
Parlament
ja
in
der
nächsten
Sitzungswoche
in
einer
Entschließung
befassen.
Europarl v8
De
facto
we
can
work
on
three
chapters,
namely,
those
on
competition,
public
procurement,
and
social
policy
and
employment.
De
factokönnen
wir
an
drei
Kapiteln
arbeiten,
nämlich
an
den
Kapiteln
Wettbewerb,
öffentliche
Auftragswesen
sowie
Sozialpolitik
und
Beschäftigung.
Europarl v8
Public
procurement
policy
should
ensure
that
public
money
is
used
as
efficiently
as
possible,
and
should
keep
public
procurement
markets
open,
thereby
contributing
to
the
relaunch
of
the
EU
economy,
to
job
creation
and
to
welfare.
Im
öffentlichen
Auftragswesen
sollte
sichergestellt
werden,
dass
öffentliche
Gelder
so
effizient
wie
möglich
eingesetzt
und
die
Märkte
für
öffentliche
Aufträge
offen
bleiben,
um
so
einen
Beitrag
zur
Wiederbelebung
der
EU-Wirtschaft,
für
mehr
Beschäftigung
und
Wohlstand
in
der
EU
zu
leisten.
Europarl v8
In
my
opinion,
we
need
to
take
a
critical
approach
in
particular
to
the
call
for
energy
efficiency
criteria
to
be
applied
to
public
procurement
policy.
Insbesondere
die
Forderung,
Energieeffizienzkriterien
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
anzuwenden,
ist
meines
Erachtens
kritisch
zu
beurteilen.
Europarl v8
I
am
not
satisfied,
because
it
is
important
for
us
to
improve,
although
that
is
not
enough,
because
we
need
additional
means,
measures
and
actions
at
all
levels,
because
we
are
not,
for
example,
applying
a
bold
public
procurement
policy
to
innovative
small-
and
medium-sized
businesses,
because
–
unlike
the
USA
–
few
of
our
businesses
look
on
innovation
as
a
worthwhile
investment,
because
–
generally
speaking
–
we
are
lacking
a
culture
of
innovation
and
a
culture
of
entrepreneurship.
Ich
bin
nicht
zufrieden,
weil
es
wichtig
ist,
dass
wir
uns
verbessern,
obwohl
das
allein
nicht
genügt,
da
wir
zusätzliche
Mittel,
Maßnahmen
und
Aktivitäten
auf
allen
Ebenen
benötigen,
da
wir
beispielsweise
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
keine
mutige
Politik
verfolgen,
da
–
anders
als
in
den
USA
–
nur
wenige
unserer
Unternehmen
Innovation
als
eine
wertvolle
Investition
ansehen
und
da
es
uns
–
allgemein
gesagt
–
an
einer
Kultur
der
Innovation
und
des
Unternehmergeistes
mangelt.
Europarl v8
I
agree
that
public
authorities
should
lead
by
example,
in
particular
through
their
public
procurement
policy.
Es
stimmt,
die
öffentlichen
Behörden
sollten
mit
gutem
Beispiel
vorangehen,
insbesondere
im
Rahmen
der
öffentlichen
Aufträge.
Europarl v8
An
EU-India
FTA
can
build
on
WTO
multilateral
liberalisation
by
addressing
areas,
such
as
trade
and
services,
public
procurement
markets,
competition
policy
and
regulatory
harmonisation,
that
are
related
directly
to
EU
trading
strengths
not
yet
fully
addressed
by
WTO
rules
or
standards.
Ein
Freihandelsabkommen
zwischen
der
EU
und
Indien
kann
sich
auf
die
multilaterale
Liberalisierung
der
WTO
stützen,
indem
es
sich
auf
Bereiche
wie
Handel
und
Dienstleistungen,
Märkte
für
öffentliche
Aufträge,
Wettbewerbspolitik
und
die
Harmonisierung
von
Vorschriften
bezieht,
die
unmittelbare
Handelsstärken
der
EU
betreffen
und
in
den
WTO-Vorschriften
und
–standards
noch
nicht
vollständig
berücksichtigt
sind.
Europarl v8
FTAs
can
build
on
WTO
multilateral
liberalisation
by
addressing
areas,
such
as
trade
and
services,
public
procurement
and
competition
policy,
that
are
not
yet
fully
addressed
by
WTO
rules.
Solche
Abkommen
können
sich
auf
die
multilaterale
Liberalisierung
im
Rahmen
der
WTO
stützen,
indem
sie
sich
auf
Bereiche
wie
Handel
und
Dienstleistungen,
öffentliche
Auftragsvergabe
und
Wettbewerbspolitik
beziehen,
die
noch
nicht
vollständig
durch
WTO-Vorschriften
geregelt
sind.
Europarl v8
Other
stakeholders,
notably
civil
society
organisations,
were
strongly
in
favour
of
such
strategic
use
and
advocated
far-reaching
changes
to
the
very
principles
of
the
European
Union
public
procurement
policy.
Andere
wiederum,
insbesondere
Organisationen
der
Zivilgesellschaft,
sprachen
sich
deutlich
für
eine
derartige
strategische
Beschaffung
und
für
weitreichende
Änderungen
der
Grundprinzipien
der
öffentlichen
Vergabepolitik
der
Europäischen
Union
aus.
TildeMODEL v2018
The
present
Green
Paper
tackles
the
issues
that
have
been
identified
by
the
Commission
as
important
aspects
of
a
future
reform
of
the
EU
public
procurement
policy.
Das
vorliegende
Grünbuch
widmet
sich
den
Fragen,
die
die
Kommission
als
besonders
wichtige
Aspekte
einer
künftigen
Reform
der
Beschaffungspolitik
der
EU
betrachtet.
TildeMODEL v2018
The
Committee
strongly
recommends
that
the
Commission
ensures
that
its
own
public
procurement
policy
contain
a
health
and
safety
paragraph.
Der
Ausschuss
empfiehlt
der
Kommission
nachdrücklich,
sicherzustellen,
dass
in
ihre
eigene
Beschaffungspolitik
ein
Absatz
zu
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
aufgenommen
wird.
TildeMODEL v2018
The
ESC
considers
that
a
European
public
procurement
policy
must,
as
a
priority,
be
an
instrument
for
bringing
about
a
single
European
market
by
abolishing
the
present
frontiers
and
barriers.
Der
Ausschuß
vertritt
die
Ansicht,
daß
eine
europäische
Politik
für
das
öffentliche
Auftragswesen
in
erster
Linie
ein
Instrument
sein
muß,
das
über
die
Beseitigung
derzeit
bestehender
Grenzen
und
Hindernisse
zur
Verwirklichung
des
europäischen
Binnenmarktes
beiträgt.
TildeMODEL v2018
The
ESC
approves
this
approach
but
wants
European
public
procurement
policy,
especially
as
regards
information
for
firms
submitting
tenders
and
training
for
contracting
authorities,
to
take
account
of
the
need
to
reduce
payment
periods.
Der
Ausschuß
befürwortet
diesen
Ansatz,
würde
jedoch
wünschen,
daß
die
europäische
Politik
für
das
öffentliche
Auftragswesen
-
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Information
der
Bieter
und
die
Ausbildung
der
Auftraggeber
-
die
zwingend
erforderliche
Verkürzung
der
Zahlungsfristen
berücksichtigte.
TildeMODEL v2018
Amendment
2
introduces
a
new
recital
designed
to
emphasise
the
integration
of
environmental
policy
into
public
procurement
policy.
Abänderung
2
führt
einen
neuen
Erwägungsgrund
ein,
der
die
Einbeziehung
der
Umweltpolitik
in
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
hervorheben
soll.
TildeMODEL v2018
The
Commission
published
on
27
January
2011
a
Green
Paper
on
the
modernisation
of
EU
public
procurement
policy
—
Towards
a
more
efficient
European
Procurement
Market5
launching
a
broad
public
consultation
on
options
for
legislative
changes
to
make
the
award
of
contracts
easier
and
more
flexible
and
enable
public
contracts
to
be
put
to
better
use
in
support
of
other
policies.
Am
27.
Januar
2011
veröffentlichte
die
Kommission
ein
„Grünbuch
über
die
Modernisierung
der
europäischen
Politik
im
Bereich
des
öffentlichen
Auftragswesens
–
Wege
zu
einem
effizienteren
europäischen
Markt
für
öffentliche
Aufträge“5,
mit
dem
eine
umfassende
öffentliche
Konsultation
zu
den
Optionen
für
Änderungen
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
eingeleitet
wurde
mit
dem
Ziel,
die
Auftragsvergabe
leichter
und
flexibler
zu
gestalten
und
es
zu
ermöglichen,
die
öffentliche
Beschaffung
besser
zur
Unterstützung
anderer
Politiken
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018