Übersetzung für "Public authorities" in Deutsch
It
is
subject
to
supervision
by
independent
public
authorities.
Sie
unterliegt
der
Aufsicht
durch
unabhängige
öffentliche
Behörden.
Europarl v8
Society,
the
public
authorities
and
private
initiatives
should
tackle
this.
Daran
sollten
unsere
Gesellschaft
und
die
Öffentliche
Hand,
aber
auch
Privatinitiativen
ansetzen.
Europarl v8
Data
from
public
authorities
are
generally
not
regarded
as
confidential.
Daten
von
Behörden
werden
in
der
Regel
nicht
als
vertraulich
betrachtet.
DGT v2019
Public
authorities
should
act
as
beneficiary
organisations
for
the
projects.
Staatliche
Behörden
sollten
als
begünstigte
Einrichtungen
für
diese
Projekte
agieren.
Europarl v8
The
public
authorities
should
deal
with
the
further
distribution
of
the
information
themselves.
Die
Behörden
sollten
sich
mit
der
weiteren
Verbreitung
der
Informationen
selbst
befassen.
Europarl v8
The
duty
of
the
public
authorities
is
to
guarantee
the
creation
of
open
systems.
Es
ist
dann
die
Aufgabe
der
Behörden,
für
offene
Systeme
zu
sorgen.
Europarl v8
These
investigations
must
be
conducted
in
an
honest
fashion
by
the
Palestinian
and
Israeli
public
authorities.
Diese
Untersuchungen
müssen
von
palästinensischen
und
israelischen
Behörden
auf
rechtschaffende
Weise
durchgeführt
werden.
Europarl v8
The
proposal
also
contains
special
measures
to
improve
the
payment
practices
of
public
authorities.
Der
Vorschlag
enthält
ebenfalls
spezielle
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Zahlungspraktiken
öffentlicher
Behörden.
Europarl v8
In
this
capacity,
they
must
be
able
to
continue
to
receive
a
certain
degree
of
backing
from
public
authorities.
Als
solche
müssen
sie
weiterhin
in
den
Genuß
einer
gewissen
staatlichen
Unterstützung
gelangen.
Europarl v8
It
is
devoid
of
meaning
if
you
let
public
authorities
off
the
hook.
Sie
ist
bedeutungslos,
wenn
die
staatlichen
Behörden
einfach
so
davonkommen.
Europarl v8
We
also
called
for
an
assessment
of
the
cost
impact
for
public
authorities.
Darüber
hinaus
haben
wir
eine
Einschätzung
der
finanziellen
Auswirkungen
für
staatliche
Behörden
gefordert.
Europarl v8
Public
authorities
can,
however,
help
in
the
promotion
of
such
investment.
Öffentliche
Einrichtungen
können
jedoch
bei
der
Förderung
solcher
Investitionen
helfen.
Europarl v8
It
is
untrue
that
the
public
authorities
could
not
ban
price
increases.
Es
stimmt
nicht,
dass
die
öffentlichen
Behörden
Preiserhöhungen
nicht
verbieten
können.
Europarl v8
In
other
words,
it
concerns
both
the
business
and
the
public
authorities.
Folglich
betrifft
es
sowohl
das
Unternehmen
als
auch
die
Behörden.
Europarl v8
Changing
behaviour,
whether
that
of
producers,
consumers
or
public
authorities,
takes
time.
Die
Veränderung
von
Verhaltensmustern
bei
Herstellern,
Verbrauchern
oder
staatlichen
Stellen
braucht
Zeit.
Europarl v8
Cooperation
between
industry
and
public
authorities
is
important
in
this
regard.
Dabei
ist
auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
öffentlichen
Behörden
von
Bedeutung.
Europarl v8
The
burden
of
proof
must
be
with
the
companies
and
not
with
public
authorities.
Die
Beweislast
muss
bei
den
Unternehmen
liegen
und
nicht
bei
den
staatlichen
Behörden.
Europarl v8
Public
services
will
continue
to
be
a
matter
for
the
public
authorities.
Die
öffentlichen
Dienstleistungen
unterliegen
weiterhin
der
staatlichen
Hoheit.
Europarl v8
Thirdly,
all
types
of
public
authorities
must
be
committed
to
the
implementation
of
cohesion
policy.
Drittens
müssen
sich
öffentliche
Behörden
aller
Art
der
Umsetzung
der
Kohäsionspolitik
verpflichtet
fühlen.
Europarl v8
This
will
lead
to
direct
and
tangible
benefits
for
companies,
public
authorities
and
individuals.
Dies
bedeutet
direkte
und
konkrete
Vorteile
für
Unternehmen,
öffentliche
Behörden
und
Privatpersonen.
Europarl v8
Public
authorities
continue
to
award
public
contracts
without
following
appropriate
tendering
procedures.
Die
staatlichen
Behörden
vergeben
auch
weiterhin
öffentliche
Aufträge
ohne
die
erforderlichen
Ausschreibungsverfahren.
Europarl v8