Übersetzung für "Provisions for risks" in Deutsch

WACKER determines appropriate provisions for expected risks from tax audits.
Wacker ermittelt für erwartete Risiken aus steuerlichen Außenprüfungen entsprechende Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1

Appropriate provisions are recognised for risks relating to the sale of goods.
Risiken aus dem Verkaufsgeschäft werden durch entsprechende Rückstellungen abgebildet.
ParaCrawl v7.1

The other half is due to negative special effects resulting from additions to provisions for legal risks.
Zur anderen Hälfte resultieren die belastenden Sondereffekte aus Zuführungen zu Rückstellungen für rechtliche Risiken.
ParaCrawl v7.1

This reduction is primarily due to a reduced need for provisions for future risks and lower savings premiums.
Diese Entwicklung ist hauptsächlich auf den tieferen Rückstellungsbedarf für künftige Risiken und die tieferen Sparprämien zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

There is a need to specify the accounting treatment of outstanding claims arising from defaults of Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations and of related assets , as well as the accounting treatment of provisions for counterparty risks arising from such operations .
Es besteht die Notwendigkeit , die Verbuchung offener Forderungen , die aus der Nichterfüllung von Geschäfts ­ partnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kredit ­ geschäften des Eurosystems resultieren , und der mit ih ­ nen verbundenen Vermögenswerte sowie die Verbuchung von Rückstellungen für Adressenausfallrisiken aus diesen Geschäften genauer zu regeln .
ECB v1

The principle of separate calculation shall in no way prevent the establishment of additional provisions for general risks which are not individualised;
Der Grundsatz der Einzelberechnung steht der Bildung zusätzlicher Rückstellungen für allgemeine Risiken, die nicht individualisiert werden, in keiner Weise entgegen.
JRC-Acquis v3.0

In addition, it is probably necessary to adopt rules that either provide for banks' provisions (for general banking risks) to be deductible or for depreciation of financial assets.
Darüber hinaus erscheint die Aufnahme eine Regelung notwendig, die entweder die Abziehbarkeit von banktechnischen Rückstellungen (für allgemeine Bankrisiken) oder die Wertminderungen bei finanziellen Vermögenswerten berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

There is a need to specify the accounting treatment of outstanding claims arising from defaults by Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations and of related assets, as well as the accounting treatment of provisions for counterparty risks arising from such operations.
Es besteht die Notwendigkeit, die Verbuchung offener Forderungen, die aus der Nichterfüllung von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems resultieren, und der mit ihnen verbundenen Vermögenswerte sowie die Verbuchung von Rückstellungen für Adressenausfallrisiken aus diesen Geschäften genauer zu regeln.
DGT v2019

There is a need to specify the accounting treatment of outstanding claims arising from defaults of Eurosystem counterparties in the context of Eurosystem credit operations and of related assets, as well as the accounting treatment of provisions for counterparty risks arising from such operations.
Es besteht die Notwendigkeit, die Verbuchung offener Forderungen, die aus der Nichterfüllung von Geschäftspartnern des Eurosystems im Zusammenhang mit Kreditgeschäften des Eurosystems resultieren, und der mit ihnen verbundenen Vermögenswerte sowie die Verbuchung von Rückstellungen für Adressenausfallrisiken aus diesen Geschäften genauer zu regeln.
DGT v2019

The recommendation does not prevent national central banks from maintaining or creating provisions for additional risks according to their national accounting rules.
Die Empfehlung hindert nationale Zentralbanken nicht daran, Rückstellungen für zusätzliche Risiken gemäß ihren nationalen Rechnungslegungsvorschriften beizubehalten oder zu bilden.
DGT v2019

In Article 6, under “Liabilities”, in point E, the title “Provisions for other risks and charges” is replaced by “Other provisions”.
In der englischen Sprachfassung werden in Artikel 6 unter „Liabilities“ Posten E die Worte „Provisions for other risks and charges“ durch die Worte „Other Provisions“ ersetzt.
TildeMODEL v2018

Regulation (EU) No 575/2013 defines credit risk adjustments as the amount of general and specific loan loss provisions for credit risks that have been recognised in the financial statements of the institutions in accordance with the applicable accounting framework but does not lay down specific rules for determining what are specific and general credit risk adjustments.
Die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 definiert Kreditrisikoanpassungen als Betrag der allgemeinen und spezifischen Rückstellungen für Kreditrisiken, die gemäß dem geltenden Rechnungslegungsrahmen im Jahresabschluss des Instituts ausgewiesen wurden, regelt aber nicht im Einzelnen, was spezifische und allgemeine Kreditrisikoanpassungen sind.
DGT v2019

Provisions for risks and charges are recognised when the European Communities have a present legal or constructive obligation as a result of past events, it is more likely than not that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and the amount can be reliably estimated.
Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen sind anzusetzen, wenn die Europäischen Gemeinschaften zum jeweiligen Zeitpunkt aufgrund früherer Ereignisse eine rechtliche oder faktische Verpflichtung tragen und es eher wahrscheinlich ist, dass zur Erfüllung dieser Verpflichtung ein Mittelabfluss erforderlich sein wird, der verlässlich geschätzt werden kann.
EUbookshop v2

The principle of separate calculation shall in no way prevent the establishment of additional provisions for general risks which are not individualized;
Der Grundsatz der F.inzclberechnung steht der Bildung zusatzlicher Rückstellungen lür allgemeine Risiken, die nicht individualisiert werden, in keiner Weise entgegen.
EUbookshop v2

Positive translation differences, which result in an increase in income, may be neutralised by means of setting up provisions for foreign currency risks or may be recorded without effecting the income statement and set off against equity capital.
Positive Umrechnungsdifferenzen, die zu einer Erhöhung der Erträge führen, können durch die Bildung von Rückstellungen für Fremdwährungsrisiken neutralisiert werden oder ohne die Gewinnund Verlustrechnung zu beeinflussen, verbucht und gegen Eigenkapital aufgerechnet werden.
EUbookshop v2

The principle of separare calculation shall in no way prevenc the escablishmenc oí addicionai provisions for general risks which are not individualized;
Der Grundsatz der Einzelberechnung steht der Bildung zusätzlicher Rückstellungen für allgemeine Risiken, die nicht individualisiert werden, in keiner Weise entgegen.
EUbookshop v2

The provider of technical measures no longer needs to make any balance-sheet provisions for risks and has a unique selling point when compared to his competitors.
Der Anbieter von technischen Maßnahmen braucht keine bilanziellen Rückstellungen mehr zu bilden und hat gleichzeitig ein Alleinstellungsmerkmal gegenüber den Mitbewerbern.
CCAligned v1

In this connectionwe adjusted the risk provisioning in the form of provisions for technicalmeasures, legal risks and sales measures in the third quarter.
In diesem Zusammenhang haben wir dieRisikovorsorge in Form von Rückstellungen für technische Maßnahmen,rechtliche Risiken und Vertriebsmaßnahmen im dritten Quartal angepasst.
ParaCrawl v7.1

Most of this amount is accounted for by costs arising in connection with the agreed acquisition of Monsanto, restructuring and efficiency improvement measures, and provisions for legal risks.
Diese entfallen im Wesentlichen auf Kosten im Zusammenhang mit der vereinbarten Übernahme von Monsanto, auf Aufwendungen für Restrukturierungs- und Effizienzverbesserungsmaßnahmen sowie jetzt auch auf Rückstellungen für Rechtsrisiken.
ParaCrawl v7.1

Provisions for identifiable risks and contingent liabilities are recognised in the amount that represents the best estimate of the cost required to settle the obligations.
Die Rückstellungen werden für die erkennbaren Risiken und ungewissen Verpflichtungen mit dem Betrag angesetzt, der die bestmögliche Schätzung der Ausgaben darstellt, die zur Erfüllung der gegenwärtigen Verpflichtung erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

Provisions are recognized for risks from returns of finished goods and merchandise, warranties and other complaints using the principle of individual evaluation.
Risiken aus der Rücknahme von Erzeugnissen und Waren, Gewährleistungen oder sonstigen Reklamationen werden nach dem Grundsatz der Einzelbewertung zurückgestellt.
ParaCrawl v7.1

The Bundesbank accounted for risk by raising its provisions for general risks by €1.8 billion to €15.4 billion.
Für die Risikovorsorge stockte die Bundesbank ihre Wagnisrückstellung um 1,8 Mrd € auf 15,4 Mrd € auf.
ParaCrawl v7.1