Übersetzung für "Provision for liabilities" in Deutsch

In that case, a provision for liabilities and charges relating to that commitment would be necessary.
In diesem Fall wäre eine Rückstellung für diese Verpflichtung erforderlich.
EUbookshop v2

Where the laws of a Member State prescribe that a company may not commence business without authorisation, they shall also make provision for responsibility for liabilities incurred by or on behalf of the company during the period before such authorisation is granted or refused.
Schreiben die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats vor, dass eine Gesellschaft ihre Geschäftstätigkeit nicht ohne eine entsprechende Genehmigung aufnehmen darf, so müssen sie auch Vorschriften über die Haftung für die Verbindlichkeiten enthalten, die von der Gesellschaft oder für ihre Rechnung vor der Erteilung oder der Ablehnung einer solchen Genehmigung eingegangen werden.
DGT v2019

In view of the risks involved in lending to third countries, a provision for risks and liabilities has been set up for the net assets of the Guarantee Fund, not including the surplus funds to be repaid to the general budget in the first quarter of 2000 (see note IV.B.3 on the assets side).
Angesichts der Ausfallrisiken im Zusammenhang mit der Darlehenstätigkeit wurde eine entsprechende Rückstellung für den Gesamtbetrag des Garantiefonds gebildet (vgl. Punkt IV.B.3).
EUbookshop v2

The surplus from the operation was used to create a provision for liabilities and charges in the sum of ECU 1 1 59 465 with a view to the subsequent purchase of parking facilities to replace those previously available in the Rue des Belles Feuilles.
Der verbleibende Überschuß wurde im Hinblick auf den späteren Erwerb von Parkraum als Ersatz für denjenigen in der Rue des Belles-Feuilles den Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen zugeführt.
EUbookshop v2

The surplus from the operation was used to create a provision for liabilities and charges at 31 December 1990 in the sum of ECU 1 159 465 for the purchase of the abovementioned parking facilities in 1991.
Aus dem verbleibenden Überschuß konnten zum 31. Dezember 1990 Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen in Höhe von 1 159 465 ECU für den Erwerb der erwähnten Stellplätze im Jahre 1991 gebildet werden.
EUbookshop v2

In view of the risks involved in lending activities, a provision for liabilities and charges has been set up for the whole of the Guarantee Fund (see note IV.B.3).
Angesichts der Ausfallrisiken im Zusammenhang mit der Darlehenstätigkeit wurde eine entsprechende Rückstellung für den Gesamtbetrag des Garantiefonds gebildet (vgl. Punkt IV.B.3).
EUbookshop v2

Provisions for liabilities and charges may not exceed in amount the sums which are necessary.
Rückstellungen sind nur in Höhe des notwendigen Betrages anzusetzen.
JRC-Acquis v3.0

No further provisions on liability for non-compliance are needed.
Es bedarf keiner weiteren Bestimmungen über die Haftung bei Nichteinhaltung.
TildeMODEL v2018

In accordance with the principle of prudence, the accounting officer must also constitute provisions for liabilities and charges.
Nach Maßgabe des Vorsichtsprinzips ist der Rechnungsführer gehalten, Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen zu bilden.
TildeMODEL v2018

In accordance with the principle of prudence, the accounting officer must also enter provisions for liabilities and charges.
Nach Maßgabe des Vorsichtsprinzips obliegt es dem Rechnungsführer außerdem, Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen vorzusehen.
TildeMODEL v2018

Provisions for liabilities and charges are significantly lower in German SMEs than in large enterprises.
Die Rückstellungen sind in den deutschen KMU deutlich geringer als in den großen Unternehmen.
EUbookshop v2

Provisions required for liabilities arising from guarantees, warranties, and environmental risks as well as restructuring costs are recognized as liabilities.
Die betriebswirtschaftlich notwendigen Rückstellungen für Garantieverpflichtungen und Gewährleistungen, für Umweltrisiken sowie für Umstrukturierungen werden passiviert.
ParaCrawl v7.1

This Standard shall be applied by all entities in accounting for provisions, contingent liabilities and contingent assets, except:
Dieser Standard ist von allen Unternehmen auf die Bilanzierung und Bewertung von Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen anzuwenden; hiervon ausgenommen sind:
DGT v2019

The Contracting Parties shall ensure that all air carriers make available to passengers at all points of sale a summary of the main provisions governing liability for passengers and their baggage.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass alle Luftfahrtunternehmen den Fluggästen an allen Verkaufsstellen eine Zusammenfassung der wesentlichen Bestimmungen über die Haftung für Schäden der Fluggäste und an deren Reisegepäck anbieten.
DGT v2019

Parliament has also secured a significant improvement in passengers' basic rights on both international and national lines: there are provisions for liability in the event of accidents, and rights for people with disabilities or reduced mobility.
Ferner hat das Parlament eine erhebliche Stärkung der grundlegenden Rechte der Fahrgäste erzielt, sowohl auf den grenzüberschreitenden als auch auf den innerstaatlichen Linien: Haftung bei Unfällen, Rechte für Menschen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität.
Europarl v8

This provisioning for past pension liabilities constitutes an additional expense in comparison with those incurred by enterprises subject to the ordinary social security rules, which finance pension schemes by way of contributions in discharge of their obligations and do not therefore have to set aside provisions for such liabilities.
Diese Rückstellung für die Rentenlasten aus der Vergangenheit stellt eine zusätzliche Belastung gegenüber den Belastungen der Unternehmen dar, die dem allgemeinen Sozialversicherungsrecht unterliegen und die Rentensysteme durch befreiende Beiträge finanzieren und somit keine Rückstellungen für diese Verbindlichkeiten bilden müssen.
JRC-Acquis v3.0

The current tax expense shall reflect only operations in the current year and shall not include deferred taxes or provisions for uncertain tax liabilities.
In der siebten Spalte des Musterformblatts gibt das berichtende multinationale Unternehmen die Summe der noch zu zahlenden laufenden Steueraufwendungen auf zu versteuernde Gewinne oder Verluste des Berichtsjahrs aller GESCHÄFTSEINHEITEN an, die im jeweils betrachteten Steuerhoheitsgebiet steuerlich ansässig sind.
DGT v2019

The EESC sees room for improvement in the regulation with regard to individual provisions for liability for consequential damages, the setting of upper limits for liability, and exclusions in the event of train cancellations.
Der EWSA sieht einen Nachbesserungsbedarf in der Verordnung hinsichtlich einzelner Bestim­mun­gen zur Haftung bei Folgeschäden, der Definition von Haftungsobergrenzen und bei den Ausschluss­gründen bei Zugannullierungen.
TildeMODEL v2018

Paragraphs 4, 5, 7, 9 and 11 – IAS 37 Provisions, contingent liabilities and contingent assets sets out specific requirements as to which amounts should be recorded as provisions for liabilities.
Absätze 4, 5, 7, 9 und 11 – IAS 37 (Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen) enthält spezifische Vorschriften, welche Beträge als Aufwendungen für Schulden anzusetzen sind.
TildeMODEL v2018