Übersetzung für "Provide that" in Deutsch
Please
provide
some
evidence
that
you
are
able
to
acquire
new
funds.
Bitte
treten
Sie
den
Beweis
an,
dass
Sie
neue
Mittel
akquirieren
können.
Europarl v8
Member
States
may
provide
that
cash
shall
be
offered
at
least
as
an
alternative.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
zumindest
wahlweise
eine
Geldleistung
angeboten
werden
muss.
DGT v2019
Member
States
will
need
to
provide
the
evidence
that
this
has
been
the
case.
Die
Mitgliedstaaten
haben
den
Beweis
zu
erbringen,
dass
dies
so
geschehen
ist.
DGT v2019
We
have
several
European
programmes
that
provide
incentives.
Wir
haben
mehrere
europäische
Programme,
die
Anreize
bieten.
Europarl v8
Each
Party
shall
adopt
or
maintain
procedures
that
provide
for:
Die
Vertragsparteien
verabschieden
oder
verwenden
Verfahren,
welche
Folgendes
vorsehen:
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
provide
that
the
proof
of
origin
contains
a
clarification
to
that
end.
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
dass
die
Ursprungsbescheinigung
einen
entsprechenden
Vermerk
enthält.
DGT v2019
The
schedules
of
tasks
and
obligations
provide
that
certain
obligations
are
to
be
spelled
out
by
annual
measures.
Sie
sehen
vor,
dass
bestimmte
Verpflichtungen
jährlich
durch
konkrete
Bestimmungen
präzisiert
werden.
DGT v2019
Characteristics
to
be
collected
for
enterprises
that
provide
banking
services
via
the
Internet:
Für
Unternehmen,
die
über
Internet
Bankdienstleistungen
erbringen,
zu
erhebende
Variablen:
DGT v2019
Characteristics
to
be
collected
for
enterprises
that
provide
insurance
via
the
Internet:
Für
Unternehmen,
die
über
Internet
Versicherungen
bereitstellen,
zu
erhebende
Variablen:
DGT v2019
We
are
standing
by
to
provide
any
assistance
that
might
be
needed.
Wir
stehen
bereit,
um
jede
erforderliche
Hilfe
zu
leisten.
Europarl v8
We
need
to
establish
good
models
that
provide
for
higher
standards.
Wir
müssen
gute
Modelle
schaffen,
die
höhere
Standards
ermöglichen.
Europarl v8
I
hope
that
the
European
Council
in
June
will
provide
for
that.
Ich
hoffe,
dass
der
Europäische
Rat
im
Juni
diesen
Punkt
eingeplant
hat.
Europarl v8
I
expect
measures
that
provide
an
even
greater
impetus
to
personal
initiative.
Ich
erwarte
Maßnahmen,
die
noch
mehr
Anreize
für
persönliches
Tätigwerden
bieten.
Europarl v8
I
therefore
also
support
those
amendments
that
provide
for
this.
Ich
unterstütze
daher
auch
diejenigen
Änderungsanträge,
die
dies
vorsehen.
Europarl v8
We
shall
provide
the
aid
that
is
required
for
that
purpose.
Hier
sollten
wir
die
Hilfe
leisten,
die
erforderlich
ist.
Europarl v8
It
is
precisely
technology
and
prosperity
that
provide
us
with
the
will
and
the
methods
to
do
just
that.
Und
gerade
Wohlstand
und
Technik
bieten
uns
die
Möglichkeit
und
die
Methoden
dafür.
Europarl v8
What
if
design
could
provide
that
other
half?
Was
wäre,
wenn
Design
die
andere
Hälfte
liefern
könnte?
TED2020 v1
Actually,
this
is
an
instance
where
private
companies
can
provide
that.
Eigentlich
ist
dies
ein
Beispiel,
wo
Privatfirmen
das
Angebot
stellen
können.
TED2020 v1
Exosomes
are
important
biomarkers
that
provide
an
early-warning
system
for
the
development
of
cancer.
Exosomen
sind
wichtige
Biomarker,
die
ein
Frühwarnsystem
für
die
Krebsentwicklung
bieten.
TED2020 v1