Übersetzung für "Provide that" in Deutsch

Please provide some evidence that you are able to acquire new funds.
Bitte treten Sie den Beweis an, dass Sie neue Mittel akquirieren können.
Europarl v8

Member States may provide that cash shall be offered at least as an alternative.
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass zumindest wahlweise eine Geldleistung angeboten werden muss.
DGT v2019

Member States will need to provide the evidence that this has been the case.
Die Mitgliedstaaten haben den Beweis zu erbringen, dass dies so geschehen ist.
DGT v2019

We have several European programmes that provide incentives.
Wir haben mehrere europäische Programme, die Anreize bieten.
Europarl v8

Each Party shall adopt or maintain procedures that provide for:
Die Vertragsparteien verabschieden oder verwenden Verfahren, welche Folgendes vorsehen:
DGT v2019

It is therefore appropriate to provide that the proof of origin contains a clarification to that end.
Deshalb ist es zweckmäßig, dass die Ursprungsbescheinigung einen entsprechenden Vermerk enthält.
DGT v2019

The schedules of tasks and obligations provide that certain obligations are to be spelled out by annual measures.
Sie sehen vor, dass bestimmte Verpflichtungen jährlich durch konkrete Bestimmungen präzisiert werden.
DGT v2019

Characteristics to be collected for enterprises that provide banking services via the Internet:
Für Unternehmen, die über Internet Bankdienstleistungen erbringen, zu erhebende Variablen:
DGT v2019

Characteristics to be collected for enterprises that provide insurance via the Internet:
Für Unternehmen, die über Internet Versicherungen bereitstellen, zu erhebende Variablen:
DGT v2019

We are standing by to provide any assistance that might be needed.
Wir stehen bereit, um jede erforderliche Hilfe zu leisten.
Europarl v8

We need to establish good models that provide for higher standards.
Wir müssen gute Modelle schaffen, die höhere Standards ermöglichen.
Europarl v8

I hope that the European Council in June will provide for that.
Ich hoffe, dass der Europäische Rat im Juni diesen Punkt eingeplant hat.
Europarl v8

I expect measures that provide an even greater impetus to personal initiative.
Ich erwarte Maßnahmen, die noch mehr Anreize für persönliches Tätigwerden bieten.
Europarl v8

I therefore also support those amendments that provide for this.
Ich unterstütze daher auch diejenigen Änderungsanträge, die dies vorsehen.
Europarl v8

We shall provide the aid that is required for that purpose.
Hier sollten wir die Hilfe leisten, die erforderlich ist.
Europarl v8

It is precisely technology and prosperity that provide us with the will and the methods to do just that.
Und gerade Wohlstand und Technik bieten uns die Möglichkeit und die Methoden dafür.
Europarl v8

What if design could provide that other half?
Was wäre, wenn Design die andere Hälfte liefern könnte?
TED2020 v1

Actually, this is an instance where private companies can provide that.
Eigentlich ist dies ein Beispiel, wo Privatfirmen das Angebot stellen können.
TED2020 v1

Exosomes are important biomarkers that provide an early-warning system for the development of cancer.
Exosomen sind wichtige Biomarker, die ein Frühwarnsystem für die Krebsentwicklung bieten.
TED2020 v1