Übersetzung für "Provide momentum" in Deutsch
This
could
provide
new
momentum
to
the
accession
process.
Dies
könnte
dem
Beitrittsprozess
neue
Impulse
verleihen.
TildeMODEL v2018
New
technologies
will
provide
important
momentum
for
the
sporting
goods
industry
and
will
fuel
innovation.
Neue
Technologien
geben
wichtige
Impulse
für
die
Sportartikelindustrie
und
treiben
Innovationen
voran.
ParaCrawl v7.1
The
action
plans
will
provide
new
political
momentum
to
the
Union's
relations
with
partner
countries.
Die
Aktionspläne
werden
den
Beziehungen
der
Union
mit
den
Partnerländern
neue
politische
Impulse
verleihen.
Europarl v8
The
goal
of
the
project
is
to
provide
new
momentum
to
the
current
educational
policy
debate.
Ziel
des
Projektes
ist
es,
einen
neuen
Impuls
in
die
aktuelle
bildungspolitische
Debatte
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
Big
data,
the
Internet
of
Things,
and
mobile
shopping
will
also
provide
dynamic
momentum
for
interactive
commerce.
Big
Data,
das
Internet-of-Things
sowie
Mobile
Shopping
werden
dem
interaktiven
Handel
zusätzlich
dynamischen
Auftrieb
geben.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
imperative
that
we
continue
to
make
it
clear
to
our
partners
around
the
world
how
highly
we
regard
this
and
that
we
provide
momentum
to
drive
the
negotiations
forward.
Es
ist
jetzt
unbedingt
erforderlich,
dass
wir
es
unseren
Partnern
in
der
ganzen
Welt
weiterhin
klar
machen,
für
wie
wichtig
wir
dies
halten,
und
dass
wir
die
Impulse
bieten
werden,
die
Verhandlungen
voranzubringen.
Europarl v8
It
is
essential
for
Berlin
to
provide
new
momentum
and
to
demonstrate
that
the
initial
differences
are
now
being
overcome.
Er
muß
dazu
beitragen,
daß
wieder
mehr
Dynamik
ins
Spiel
kommt
und
deutlich
wird,
daß
man
auf
dem
Weg
ist,
die
anfänglichen
Differenzen
zu
überwinden.
Europarl v8
If
we
keep
on
endlessly
postponing
the
debate,
we
shall
deprive
ourselves
of
our
right
to
provide
political
momentum.
Wenn
wir
die
Aussprache
auf
unbestimmte
Zeit
vertagen,
berauben
wir
uns
selbst
unseres
Rechts,
politische
Impulse
zu
setzen.
Europarl v8
If,
however,
we
do
not
want
it
to
remain
a
mere
statement
of
intention,
we
must
support
it
with
adequate
funding
within
our
budget,
and
the
Constitutional
Treaty
can
certainly
provide
some
valuable
momentum.
Wenn
wir
allerdings
nicht
wollen,
dass
es
eine
reine
Absichtserklärung
bleibt,
müssen
wir
es
im
Rahmen
des
Haushalts
mit
ausreichenden
Mitteln
unterstützen,
und
der
Verfassungsvertrag
kann
dabei
sicher
wertvolle
Impulse
setzen.
Europarl v8
This
will
provide
the
momentum
needed
to
complete
the
preparation
of
a
new
European
Union
Sustainable
Development
Strategy.
Dies
wird
für
die
Dynamik
sorgen,
die
notwendig
ist,
um
die
Erarbeitung
einer
neuen
Strategie
der
Europäischen
Union
für
nachhaltige
Entwicklung
abschließen
zu
können.
Europarl v8
We
have
forgotten
along
the
way
where
and
why
we
started
work
on
the
Services
Directive
-
we
were
aiming
to
kindle
palpable
momentum
for
growth
and
thus
provide
real
momentum
for
employment.
In
Vergessenheit
geraten
ist
dabei,
wo
und
warum
mit
der
Dienstleistungsrichtlinie
begonnen
wurde,
mit
dem
Ziel
nämlich,
eine
spürbare
Wachstumsdynamik
zu
entfachen
und
dadurch
für
einen
wirklichen
Beschäftigungsschub
zu
sorgen.
Europarl v8
American
engagement
is
necessary
to
provide
momentum,
but
it
is
Europe’s
weight
that
has
served
as
the
critical
mass
required
to
move
the
world’s
liberal
order
in
a
positive
direction.
Das
amerikanische
Engagement
muss
für
einen
Anschub
sorgen,
aber
die
nötige
kritische
Masse,
um
die
liberale
Ordnung
der
Welt
in
eine
positive
Richtung
zu
lenken,
kann
nur
Europa
aufbringen.
News-Commentary v14
This
could
provide
new
momentum
to
the
accession
process,
allowing
in
particular
progress
to
be
made
on
the
eight
chapters
covered
by
the
Council
conclusions
of
December
2006.
Dies
könnte
dem
Beitrittsprozess
neue
Impulse
verleihen
und
damit
insbesondere
Fortschritte
bei
den
Verhandlungen
zu
den
acht
von
den
Ratsschlussfolgerungen
vom
Dezember
2006
abgedeckten
Kapiteln
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
At
a
time
when
the
Parliament
and
the
Commission
are
being
reconfigured,
this
initiative
by
the
EESC
could
provide
important
momentum.
In
der
Phase
der
Neuaufstellung
von
Parlament
und
Kommission
kann
eine
solche
Initiative
des
EWSA
einen
wichtigen
Impuls
darstellen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
facilitate
this
progress
and
provide
momentum,
it
is
desirable
to
defer
the
enforcement
of
requirements
arising
prior
to
the
38th
session
of
the
ICAO
Assembly
and
relating
to
flights
to
and
from
aerodromes
in
countries
outside
the
Union
that
are
not
members
of
the
European
Free
Trade
Association
(EFTA),
dependencies
and
territories
of
States
in
the
European
Economic
Area
(EEA)
or
countries
having
signed
a
Treaty
of
Accession
with
the
Union.
Um
diese
Fortschritte
zu
erleichtern
und
weitere
Impulse
zu
geben,
ist
es
wünschenswert,
die
Durchsetzung
von
Verpflichtungen
auszusetzen,
die
sich
vor
der
38.
Versammlung
der
ICAO
im
Zusammenhang
mit
Flügen
nach
und
von
Flughäfen
in
Ländern
außerhalb
der
Union
ergeben,
die
keine
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Freihandelsvereinigung
(EFTA),
überseeischen
Gebiete
oder
Schutzgebiete
von
Staaten
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(EWR)
und
keine
Länder
sind,
die
mit
der
Union
einen
Beitrittsvertrag
unterzeichnet
haben.
DGT v2019
It
looks
forward
to
further
cooperation
on
the
implementation
of
the
EU
Strategy
on
Central
Asia,
which
should
provide
a
new
momentum
to
EU
relations
with
Uzbekistan.
Er
sieht
einer
weiteren
Zusammenarbeit
bei
der
Durchführung
der
EU-Strategie
für
Zentralasien
erwartungsvoll
entgegen,
die
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Usbekistan
eine
neue
Dynamik
verleihen
sollte.
TildeMODEL v2018
I
am
confident
that
today's
decision,
which
builds
on
the
strategic
Joint
Declaration
I
signed
with
President
Aliyev
of
Azerbaijan
in
January
2011,
will
provide
further
momentum
to
the
full
and
rapid
realization
of
the
entire
Southern
Gas
Corridor
as
a
direct
and
dedicated
link
from
the
Caspian
Sea
to
the
European
Union,
which
should
be
expanded
over
time."
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
von
der
heutigen
Entscheidung,
deren
Grundlage
die
im
Januar
2011
von
mir
und
dem
aserbaidschanischen
Präsidenten
Alijew
unterzeichnete
gemeinsame
strategische
Erklärung
ist,
weitere
Impulse
für
die
vollständige
und
rasche
Realisierung
des
gesamten
südlichen
Gaskorridors
ausgehen
werden,
der
eine
direkte
Verbindung
zwischen
der
Region
des
Kaspischen
Meeres
und
der
Europäischen
Union
ist
und
im
Laufe
der
Zeit
weiter
ausgebaut
werden
sollte.“
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
meeting
in
Geneva
is
therefore
to
provide
sufficient
momentum
to
enable
negotiations
to
continue
with
a
view
to
their
conclusion
before
the
end
of
the
year.
Mit
der
Tagung
in
Genf
soll
ein
Anstoß
gegeben
werden,
der
es
ermöglicht,
die
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
ihren
Abschluss
bis
zum
Jahresende
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018