Übersetzung für "Provide a proposal" in Deutsch

The Commission agreed to provide a proposal for a Community air traffic controller licence quickly.
Die Kommission hatte zugesagt, rasch einen Vorschlag über eine gemeinschaftliche Fluglotsenzulassung vorzulegen.
Europarl v8

We would be happy to provide you with a proposal trimmed to your exact requirements.
Wir legen gern ein genau auf Ihre Anforderungen abgestimmtes Angebot vor.
CCAligned v1

The Commission is invited, as soon as possible, to provide a proposal as appropriate to this end.
Die Kommission wird ersucht, so bald wie möglich einen geeigneten entsprechenden Vorschlag zu unterbreiten.
JRC-Acquis v3.0

The Commission will shortly provide a full legislative proposal detailing the functioning of this fund.
Die Kommission wird demnächst einen umfassenden Legislativvorschlag unterbreiten, der die Funktionsweise des Fonds regelt.
TildeMODEL v2018

We will provide a proposal that fits your demands and budget.
Wir werden Ihnen ein Angebot machen, das Ihren Vorstellungen und Ihrem Budget entspricht.
CCAligned v1

Provide a proposal for how the risks relating to the high levels of debt can be distributed so that Greece and other countries are not crushed by high interest rates.
Machen Sie einen Vorschlag, wie die Risiken für die hohe Verschuldung geteilt werden können, damit Griechenland und andere nicht unter Zinslasten erdrückt werden!
Europarl v8

Provide a proposal - as called for by the Committee on Economic and Monetary Affairs yesterday - for how we can tackle the imbalances.
Machen Sie einen Vorschlag - wie es der ECON-Ausschuss gestern gefordert hat -, wie die Ungleichgewichte angegangen werden können!
Europarl v8

However, the Commission cannot accept Amendments 27 and 30, which would require the Commission to provide a proposal by a specific date, irrespective of the findings of its review.
Nicht akzeptieren kann die Kommission dagegen die Änderungsanträge 27 und 30, denen zufolge die Kommission ungeachtet der Ergebnisse der Überprüfung bis zu einem bestimmten Datum einen Vorschlag vorlegen müsste.
Europarl v8

In addition, the Marketing Authorisation Holder committed to provide a proposal for a methodology to assess the effectiveness of risk minimisation measures across the EU, including milestones for such assessment.
Außerdem hat der Inhaber der Genehmigung zugestimmt, einen Vorschlag für eine Methode zur Effektivitätsbewertung der Maßnahmen zur Risikominimierung innerhalb der EU zu unterbreiten, einschließlich geeigneter Bewertungszeitpunkte.
EMEA v3

In addition the Chanelle Pharmaceuticals Manufacturing Ltd.was requested to provide a proposal for harmonised product information and supportive data for the harmonised product information.
Darüber hinaus wurde von Chanelle Pharmaceuticals Manufacturing Ltd. gefordert, einen Vorschlag für harmonisierte Produktinformationen einzureichen und unterstützende Daten für die harmonisierten Produktinformationen bereitzustellen.
ELRC_2682 v1

The Eurosystem therefore urges the banking sector to examine this issue in greater depth and to provide a proposal on how the development of this new service form and its standards should be coordinated at the European level and in relation to the SEPA process .
Daher fordert das Eurosystem den Bankensektor auf , sich intensiv mit dieser Thematik zu befassen und einen Vorschlag zu erarbeiten , wie die Entwicklung dieser neuen Dienstleistungsform und ihrer Standards auf europäischer Ebene und im Kontext des SEPA-Prozesses koordiniert werden sollte .
ECB v1

The Commission first responded by presenting a communication on a European Water Policy in February 1996, and then, following the conclusions adopted by the Council last June urging the Commission to provide for a proposal by the end of 1996, submitted the present proposal.
Die Kommission reagierte zunächst im Februar 1996 mit der Vorlage einer Mitteilung über die europäische Wasserpolitik und unterbreitete dann im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Rates vom Juni, in denen die Kommission aufgefordert wurde, bis Ende 1996 einen Vorschlag zu unterbreiten, den vorliegenden Vorschlag.
TildeMODEL v2018

The European Council invited the SG/HR to provide a detailed proposal to that effect, as the basis for further discussion in the PSC, on advice from the EUMC and Civcom.
Der Europäische Rat ersuchte den Generalsekretär/Hohen Vertreter, hierzu einen detaillierten Vorschlag vorzulegen, der sich auf Stellungnahmen des EUMC und des Civcom stützt und dem PSK als Grundlage für die weiteren Diskussionen dienen soll.
TildeMODEL v2018

In the July Montreal Ministerial Conference, WTO members asked the EU and US to provide a joint proposal to build bridges between opposing positions of WTO members.
Auf der Ministerkonferenz von Juli in Montreal forderten die WTO-Mitglieder die EU und die Vereinigten Staaten von Amerika auf, einen gemeinsamen Vorschlag vorzulegen, um Brücken zwischen den gegensätzlichen Positionen der WTO-Mitglieder zu schlagen.
EUbookshop v2

For submissions which successfully passthe first stage, the participants will be requested to provide a full proposal.
Bei Einreichungen, die diesenersten Schritt erfolgreich bestehen, werden die Teilnehmer aufgefordert, einen vollständigen Vorschlag auszuarbeiten.
EUbookshop v2

If the project manager is an employee of a foreign research organization, a german project partner is necessary to provide a proposal.
Falls der Projektmanager Beschäftigter einer ausländischen Forschungseinrichtung ist, ist ein deutscher Projektpartner notwendig, damit ein Projektantrag gestellt werden kann.
ParaCrawl v7.1

In case of further wishes please contact us, it will be a pleasure to provide you a proposal which is tailord on your needs.
Bei weitergehenden Wünschen sprechen Sie uns bitte an, wir werden Ihnen gerne ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot unterbreiten.
ParaCrawl v7.1

It is the object of the present invention therefore to provide a proposal for designing temperature-control requests in a particularly space-saving manner, while still being able to satisfy all requests.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht deshalb darin, eine Möglichkeit zur Verfügung zu stellen, Temperierungsanforderungen besonders platzsparend auszugestalten, wobei sich aber weiterhin alle Erfordernisse abdecken lassen.
EuroPat v2

Please contact us with the tower requirements, and we will provide a proposal for each specific tower need.
Treten Sie mit uns bitte mit den Turmanforderungen in Verbindung, und wir stellen einen Antrag für jeden spezifischen Turmbedarf zur Verfügung.
CCAligned v1

If you are interested in our services, please fill in the initial data about your organization and we will provide you with a proposal.
Wenn Sie an unseren Dienstleistungen interessiert sind, füllen Sie bitte die ersten Daten über Ihre Organisation aus und wir stellen Ihnen einen Vorschlag zur Verfügung.
CCAligned v1

With the Semco Glass Finder for Insulating Glass, end users can directly enter the requirements for their windows and it will provide a proposal for the best glazing solution.
Mit der Funktion-Isolierglas-Variante kann der Endkunde direkt die Anforderungen an seine Fenster einstellen und es wird ihm ein Vorschlag für die optimale Verglasung gemacht.
ParaCrawl v7.1

As in earlier cases, the Committee based its evaluation on the fact that the DFG places a great deal of trust in applicants when it accepts the information they provide in a proposal as the basis for assessing a research project.
Wie schon in früheren Fällen stützte der Ausschuss seine Bewertung auf die Feststellung, dass die DFG Antragstellerinnen und Antragstellern ein hohes Vertrauen entgegenbringt, wenn sie deren Angaben in einem Antrag als Grundlage für die Beurteilung eines Forschungsvorhabens anerkennt.
ParaCrawl v7.1

For overseas destinations, we can also provide you with a proposal on the basis of C & F or CIF (Incoterms 2010).
Für Lieferungen nach übersee können wir Ihnen auch ein Angebot nach CFR oder CIF (Incoterms 2010) erstellen.
ParaCrawl v7.1

East Africa has commenced discussions with a district branch of the Power Authority to provide a formal proposal for construction and connection of a power line to the high-tension power corridor seven (7) kilometres west of the Terakimti Heap Leach project area.
East Africa hat die Gespräche mit der Bezirkstelle der Energiebehörde aufgenommen, um einen formellen Vorschlag für den Bau und den Anschluss einer Stromleitung an den Hochspannungskorridor sieben (7) Kilometer westlich des Gebiets des Haufenlaugungsprojekts Terakimti vorzulegen.
ParaCrawl v7.1