Übersetzung für "Provide a proposal" in Deutsch
The
Commission
agreed
to
provide
a
proposal
for
a
Community
air
traffic
controller
licence
quickly.
Die
Kommission
hatte
zugesagt,
rasch
einen
Vorschlag
über
eine
gemeinschaftliche
Fluglotsenzulassung
vorzulegen.
Europarl v8
We
would
be
happy
to
provide
you
with
a
proposal
trimmed
to
your
exact
requirements.
Wir
legen
gern
ein
genau
auf
Ihre
Anforderungen
abgestimmtes
Angebot
vor.
CCAligned v1
The
Commission
is
invited,
as
soon
as
possible,
to
provide
a
proposal
as
appropriate
to
this
end.
Die
Kommission
wird
ersucht,
so
bald
wie
möglich
einen
geeigneten
entsprechenden
Vorschlag
zu
unterbreiten.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
will
shortly
provide
a
full
legislative
proposal
detailing
the
functioning
of
this
fund.
Die
Kommission
wird
demnächst
einen
umfassenden
Legislativvorschlag
unterbreiten,
der
die
Funktionsweise
des
Fonds
regelt.
TildeMODEL v2018
We
will
provide
a
proposal
that
fits
your
demands
and
budget.
Wir
werden
Ihnen
ein
Angebot
machen,
das
Ihren
Vorstellungen
und
Ihrem
Budget
entspricht.
CCAligned v1
Provide
a
proposal
for
how
the
risks
relating
to
the
high
levels
of
debt
can
be
distributed
so
that
Greece
and
other
countries
are
not
crushed
by
high
interest
rates.
Machen
Sie
einen
Vorschlag,
wie
die
Risiken
für
die
hohe
Verschuldung
geteilt
werden
können,
damit
Griechenland
und
andere
nicht
unter
Zinslasten
erdrückt
werden!
Europarl v8
Provide
a
proposal
-
as
called
for
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
yesterday
-
for
how
we
can
tackle
the
imbalances.
Machen
Sie
einen
Vorschlag
-
wie
es
der
ECON-Ausschuss
gestern
gefordert
hat
-,
wie
die
Ungleichgewichte
angegangen
werden
können!
Europarl v8
However,
the
Commission
cannot
accept
Amendments
27
and
30,
which
would
require
the
Commission
to
provide
a
proposal
by
a
specific
date,
irrespective
of
the
findings
of
its
review.
Nicht
akzeptieren
kann
die
Kommission
dagegen
die
Änderungsanträge
27
und
30,
denen
zufolge
die
Kommission
ungeachtet
der
Ergebnisse
der
Überprüfung
bis
zu
einem
bestimmten
Datum
einen
Vorschlag
vorlegen
müsste.
Europarl v8
In
addition,
the
Marketing
Authorisation
Holder
committed
to
provide
a
proposal
for
a
methodology
to
assess
the
effectiveness
of
risk
minimisation
measures
across
the
EU,
including
milestones
for
such
assessment.
Außerdem
hat
der
Inhaber
der
Genehmigung
zugestimmt,
einen
Vorschlag
für
eine
Methode
zur
Effektivitätsbewertung
der
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
innerhalb
der
EU
zu
unterbreiten,
einschließlich
geeigneter
Bewertungszeitpunkte.
EMEA v3
In
addition
the
Chanelle
Pharmaceuticals
Manufacturing
Ltd.was
requested
to
provide
a
proposal
for
harmonised
product
information
and
supportive
data
for
the
harmonised
product
information.
Darüber
hinaus
wurde
von
Chanelle
Pharmaceuticals
Manufacturing
Ltd.
gefordert,
einen
Vorschlag
für
harmonisierte
Produktinformationen
einzureichen
und
unterstützende
Daten
für
die
harmonisierten
Produktinformationen
bereitzustellen.
ELRC_2682 v1
The
Eurosystem
therefore
urges
the
banking
sector
to
examine
this
issue
in
greater
depth
and
to
provide
a
proposal
on
how
the
development
of
this
new
service
form
and
its
standards
should
be
coordinated
at
the
European
level
and
in
relation
to
the
SEPA
process
.
Daher
fordert
das
Eurosystem
den
Bankensektor
auf
,
sich
intensiv
mit
dieser
Thematik
zu
befassen
und
einen
Vorschlag
zu
erarbeiten
,
wie
die
Entwicklung
dieser
neuen
Dienstleistungsform
und
ihrer
Standards
auf
europäischer
Ebene
und
im
Kontext
des
SEPA-Prozesses
koordiniert
werden
sollte
.
ECB v1
The
Commission
first
responded
by
presenting
a
communication
on
a
European
Water
Policy
in
February
1996,
and
then,
following
the
conclusions
adopted
by
the
Council
last
June
urging
the
Commission
to
provide
for
a
proposal
by
the
end
of
1996,
submitted
the
present
proposal.
Die
Kommission
reagierte
zunächst
im
Februar
1996
mit
der
Vorlage
einer
Mitteilung
über
die
europäische
Wasserpolitik
und
unterbreitete
dann
im
Anschluß
an
die
Schlußfolgerungen
des
Rates
vom
Juni,
in
denen
die
Kommission
aufgefordert
wurde,
bis
Ende
1996
einen
Vorschlag
zu
unterbreiten,
den
vorliegenden
Vorschlag.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
invited
the
SG/HR
to
provide
a
detailed
proposal
to
that
effect,
as
the
basis
for
further
discussion
in
the
PSC,
on
advice
from
the
EUMC
and
Civcom.
Der
Europäische
Rat
ersuchte
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter,
hierzu
einen
detaillierten
Vorschlag
vorzulegen,
der
sich
auf
Stellungnahmen
des
EUMC
und
des
Civcom
stützt
und
dem
PSK
als
Grundlage
für
die
weiteren
Diskussionen
dienen
soll.
TildeMODEL v2018
In
the
July
Montreal
Ministerial
Conference,
WTO
members
asked
the
EU
and
US
to
provide
a
joint
proposal
to
build
bridges
between
opposing
positions
of
WTO
members.
Auf
der
Ministerkonferenz
von
Juli
in
Montreal
forderten
die
WTO-Mitglieder
die
EU
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
auf,
einen
gemeinsamen
Vorschlag
vorzulegen,
um
Brücken
zwischen
den
gegensätzlichen
Positionen
der
WTO-Mitglieder
zu
schlagen.
EUbookshop v2
For
submissions
which
successfully
passthe
first
stage,
the
participants
will
be
requested
to
provide
a
full
proposal.
Bei
Einreichungen,
die
diesenersten
Schritt
erfolgreich
bestehen,
werden
die
Teilnehmer
aufgefordert,
einen
vollständigen
Vorschlag
auszuarbeiten.
EUbookshop v2
If
the
project
manager
is
an
employee
of
a
foreign
research
organization,
a
german
project
partner
is
necessary
to
provide
a
proposal.
Falls
der
Projektmanager
Beschäftigter
einer
ausländischen
Forschungseinrichtung
ist,
ist
ein
deutscher
Projektpartner
notwendig,
damit
ein
Projektantrag
gestellt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
further
wishes
please
contact
us,
it
will
be
a
pleasure
to
provide
you
a
proposal
which
is
tailord
on
your
needs.
Bei
weitergehenden
Wünschen
sprechen
Sie
uns
bitte
an,
wir
werden
Ihnen
gerne
ein
auf
Ihre
Bedürfnisse
zugeschnittenes
Angebot
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
object
of
the
present
invention
therefore
to
provide
a
proposal
for
designing
temperature-control
requests
in
a
particularly
space-saving
manner,
while
still
being
able
to
satisfy
all
requests.
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
besteht
deshalb
darin,
eine
Möglichkeit
zur
Verfügung
zu
stellen,
Temperierungsanforderungen
besonders
platzsparend
auszugestalten,
wobei
sich
aber
weiterhin
alle
Erfordernisse
abdecken
lassen.
EuroPat v2
Please
contact
us
with
the
tower
requirements,
and
we
will
provide
a
proposal
for
each
specific
tower
need.
Treten
Sie
mit
uns
bitte
mit
den
Turmanforderungen
in
Verbindung,
und
wir
stellen
einen
Antrag
für
jeden
spezifischen
Turmbedarf
zur
Verfügung.
CCAligned v1
If
you
are
interested
in
our
services,
please
fill
in
the
initial
data
about
your
organization
and
we
will
provide
you
with
a
proposal.
Wenn
Sie
an
unseren
Dienstleistungen
interessiert
sind,
füllen
Sie
bitte
die
ersten
Daten
über
Ihre
Organisation
aus
und
wir
stellen
Ihnen
einen
Vorschlag
zur
Verfügung.
CCAligned v1
With
the
Semco
Glass
Finder
for
Insulating
Glass,
end
users
can
directly
enter
the
requirements
for
their
windows
and
it
will
provide
a
proposal
for
the
best
glazing
solution.
Mit
der
Funktion-Isolierglas-Variante
kann
der
Endkunde
direkt
die
Anforderungen
an
seine
Fenster
einstellen
und
es
wird
ihm
ein
Vorschlag
für
die
optimale
Verglasung
gemacht.
ParaCrawl v7.1
As
in
earlier
cases,
the
Committee
based
its
evaluation
on
the
fact
that
the
DFG
places
a
great
deal
of
trust
in
applicants
when
it
accepts
the
information
they
provide
in
a
proposal
as
the
basis
for
assessing
a
research
project.
Wie
schon
in
früheren
Fällen
stützte
der
Ausschuss
seine
Bewertung
auf
die
Feststellung,
dass
die
DFG
Antragstellerinnen
und
Antragstellern
ein
hohes
Vertrauen
entgegenbringt,
wenn
sie
deren
Angaben
in
einem
Antrag
als
Grundlage
für
die
Beurteilung
eines
Forschungsvorhabens
anerkennt.
ParaCrawl v7.1
For
overseas
destinations,
we
can
also
provide
you
with
a
proposal
on
the
basis
of
C
&
F
or
CIF
(Incoterms
2010).
Für
Lieferungen
nach
übersee
können
wir
Ihnen
auch
ein
Angebot
nach
CFR
oder
CIF
(Incoterms
2010)
erstellen.
ParaCrawl v7.1
East
Africa
has
commenced
discussions
with
a
district
branch
of
the
Power
Authority
to
provide
a
formal
proposal
for
construction
and
connection
of
a
power
line
to
the
high-tension
power
corridor
seven
(7)
kilometres
west
of
the
Terakimti
Heap
Leach
project
area.
East
Africa
hat
die
Gespräche
mit
der
Bezirkstelle
der
Energiebehörde
aufgenommen,
um
einen
formellen
Vorschlag
für
den
Bau
und
den
Anschluss
einer
Stromleitung
an
den
Hochspannungskorridor
sieben
(7)
Kilometer
westlich
des
Gebiets
des
Haufenlaugungsprojekts
Terakimti
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1