Übersetzung für "Proved me wrong" in Deutsch
But
you
really
proved
me
wrong
out
there
on
that
island.
Aber
du
hast
mich
eines
Besseren
belehrt.
OpenSubtitles v2018
You
proved
me
wrong.
Du
hast
mir
das
Gegenteil
bewiesen.
OpenSubtitles v2018
This
dress
proved
me
so
wrong!
Dieses
Kleid
hat
bewiesen,
dass
ich
falsch
war!
ParaCrawl v7.1
Working
on
this
novel
proved
me
wrong.
Die
Arbeit
an
diesem
Roman
hat
mich
eines
Besseren
belehrt.
ParaCrawl v7.1
However,
DressWe
proved
me
wrong
and
came
through
with
a
quality
dress
and
fast
shipping.
Allerdings
DressWe
erwies
mich
falsch
und
kam
mit
einem
Qualitätskleid
und
schnelles
Verschiffen
durch.
ParaCrawl v7.1
I
used
to
worry
that
you
got
her
looks
and
his
brains
but
you
proved
me
wrong
on
that.
Ich
hatte
ein
bisschen
Angst,
dass
du
ihr
Aussehen
und
seinen
Verstand
geerbt
hast,
aber
jetzt
bin
ich
beruhigt.
OpenSubtitles v2018
I
thought
pure
morality
died
with
Chuck
Heston
but
you
proved
me
wrong.
Ich
dachte
die
reine
Moral
wäre
mit
Chuck
Heston
gestorben,
aber
Sie
haben
mir
das
Gegenteil
bewiesen.
OpenSubtitles v2018
Friends
who
went
on
Friday
night,
and
got
tickets
half
an
hour
before
the
show
started
proved
me
wrong.
Aber
Freunde,
die
am
Freitagabend
eine
halbe
Stunde
vor
Beginn
der
Vorstellung
noch
recht
gute
Karten
ergattern
konnten,
belehrten
mich
eines
Besseren.
ParaCrawl v7.1
After
everything
that
had
happened
before
and
in
this
episode
I
assumed
Juliette's
endgame
was
against
her,
but
the
end
proved
me
wrong.
Nach
allem,
was
passiert
war
und
was
in
dieser
Folge
geschah
hatte
ich
angenommen,
dass
Juliettes
Kreuzzug
gegen
sie
gerichtet
war,
aber
das
Ende
behauptet
etwas
anderes.
ParaCrawl v7.1
At
first
I
felt
that
no-one
would
be
able
to
make
another
decent
POV
movie
after
the
BWP,
but
films
like
Cloverfield
proved
me
wrong.
Zuerst
bin
ich
davon
ausgegangen,
dass
niemand
in
der
Lage
sein
würde
einen
vernünftigen
POV-Film
nach
Blair
Witch
Project
auf
die
Beine
zu
stellen,
aber
Filme
wie
Cloverfield
haben
mich
eines
Besseren
belehrt.
ParaCrawl v7.1
So
many
people
told
me
there
was
no
profit
in
trading,
Benjamin
has
helped
me
proved
them
wrong
cause
i
have
made
2.5
bitcoins
in
two
weeks
trading
through
Benjamin
Jackson’s
Instructions.
So
erzählte
mir
viele
Menschen
gab
es
in
den
Handel
keinen
Gewinn,
Benjamin
hat
mir
geholfen,
beweisen
das
Gegenteil,
weil
ich
gemacht
habe
2.5
bitcoins
in
two
weeks
trading
through
Benjamin
Jackson’s
Instructions
.
ParaCrawl v7.1
So
many
people
told
me
there
was
no
profit
in
trading,
Mr
Walter
has
helped
me
proved
them
wrong
cause
i
have
made
3
bitcoins
in
four
week
trading
through
Mr
Walter’s
Instructions.
So
erzählte
mir
viele
Menschen
gab
es
in
den
Handel
keinen
Gewinn,
Herr
Walter
hat
mir
geholfen,
sie
als
falsch
erwiesen,
weil
ich
gemacht
habe
3
Bitcoins
in
4
Wochen
den
Handel
durch
Herrn
Walter
Instructions.
ParaCrawl v7.1
After
everything
that
had
happened
before
and
in
this
episode
I
assumed
Juliette’s
endgame
was
against
her,
but
the
end
proved
me
wrong.
Nach
allem,
was
passiert
war
und
was
in
dieser
Folge
geschah
hatte
ich
angenommen,
dass
Juliettes
Kreuzzug
gegen
sie
gerichtet
war,
aber
das
Ende
behauptet
etwas
anderes.
ParaCrawl v7.1
I
wasn't
sure
you
had
the
right
intentions
of
coming
here,
but
you
proved
me
wrong,
and
I
would
be
honored
to
work
with
you
in
the
field
someday.
Ich
wusste
nicht,
ob
Sie
mit
den
richtigen
Absichten
kamen,
aber
Sie
bewiesen
das
Gegenteil.
Es
wäre
eine
Ehre,
eines
Tages
mit
Ihnen
im
Einsatz
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
But
I
did
not
want
to
believe
it...
I
couldn’t
help
but
think
of
you
as
another
monster
created
by
Dr.
Gero,
but
you’ve
proved
me
wrong.
Das
habe
ich
immer
gewusst…
Aber
ich
habe
es
bisher
nur
nie
glauben
wollen…
ich
konnte
nicht
anders,
als
dich
immer
nur
als
ein
weiteres
Monster
von
Dr.
Gero
anzusehen,
aber
du
hast
gezeigt,
wie
falsch
diese
Annahme
war.
ParaCrawl v7.1
If
I
am
wrong,
prove
me
wrong.
Sollte
ich
da
falsch
liegen,
dann
beweisen
Sie
mir
das.
Europarl v8
I
hope
that
the
next
few
months
will
prove
me
wrong.
Ich
hoffe,
die
nächsten
Monate
werden
meine
Ansicht
widerlegen.
Europarl v8
Well,
I
hope
you
prove
me
wrong.
Ich
hoffe,
du
beweist
mir
das
Gegenteil.
OpenSubtitles v2018
Fine,
then
prove
me
wrong.
Na
gut,
dann
beweise
mir
das
Gegenteil.
OpenSubtitles v2018
And
you
kept
proving
me
wrong.
Du
hast
mir
immer
wieder
das
Gegenteil
bewiesen.
OpenSubtitles v2018
Go
and
live
to
prove
me
wrong.
Geht
und
lebt,
um
mir
das
Gegenteil
zu
beweisen.
OpenSubtitles v2018
Not
your
family,
not
your
fiancé,
proving
me
wrong!
Nicht
deine
Familie,
nicht
dein
Verlobter,
-
mich
zu
widerlegen!
OpenSubtitles v2018
I
pray
this
night
they
prove
me
wrong.
Ich
bete,
dass
mir
die
Nacht
das
Gegenteil
beweisen
möge.
OpenSubtitles v2018
You've
prove
me
wrong.
Du
hast
mir
das
Gegenteil
bewiesen.
OpenSubtitles v2018
You
always
just
try
to
prove
me
wrong.
Du
versuchst
immer
alles,
damit
ich
falsch
liege.
OpenSubtitles v2018
Well,
think
of
this
as
a
chance
to
prove
me
wrong.
Nun
ja,
sieh
es
als
Chance,
mir
das
Gegenteil
zu
beweisen.
OpenSubtitles v2018
So
prove
me
wrong--
show
me
those
tapes.
Überzeugen
Sie
mich
vom
Gegenteil,
zeigen
Sie
mir
die
Bänder.
OpenSubtitles v2018
Please
don't
prove
me
wrong.
Bitte,
lassen
Sie
mich
nicht
falsch
liegen.
OpenSubtitles v2018
All
this
is
an
attempt
to
prove
me
wrong,
I
guess.
Ich
schätze,
damit
will
er
beweisen,
dass
ich
falsch
lag.
OpenSubtitles v2018
Try
not
to
prove
me
wrong.
Versuchen
Sie,
mich
nicht
zu
enttäuschen.
OpenSubtitles v2018
Only
time
will
serve
to
prove
me
wrong.
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
ob
ich
Unrecht
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
prove
me
wrong.
Ich
hoffe,
dass
Sie
Recht
haben.
OpenSubtitles v2018
Well,
why
don't
you
cook
Thanksgiving
dinner
and
prove
me
wrong.
Richte
du
doch
das
Fest
aus
und
widerleg
mich.
OpenSubtitles v2018
I'm
hoping
you
can
prove
me
wrong.
Ich
hoffe,
du
wirst
das
Gegenteil
beweisen.
OpenSubtitles v2018