Übersetzung für "Proof of dispatch" in Deutsch
Only
receipts
from
post
offices
and
official
carriers
will
be
accepted
as
proof
of
dispatch.
Nur
Belege
von
Postämtern
und
anderen
offiziellen
Zustellunternehmen
werden
als
Nachweis
anerkannt.
EUbookshop v2
Where
the
animal
is
dispatched,
proof
of
dispatch
shall
be
provided
by
means
of
a
statement
by
the
consignor
indicating
the
Member
State
of
destination
of
the
animal.
Im
Falle
der
Versendung
wird
der
Versandnachweis
in
Form
einer
Erklärung
des
Versenders
beigebracht,
aus
der
insbesondere
der
Bestimmungsmitgliedstaat
des
Tieres
hervorgeht.
DGT v2019
Aid
applications
shall
be
submitted
before
the
animal
leaves
the
territory
of
the
Member
State
concerned
and
proof
of
dispatch
shall
be
submitted
within
three
months
from
the
date
of
the
animals
leaving
the
territory
of
the
Member
State
concerned.
Der
Prämienantrag
ist
einzureichen,
bevor
die
Tiere
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verlassen,
und
der
Versandnachweis
ist
innerhalb
von
drei
Monaten,
nachdem
die
Tiere
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verlassen
haben,
vorzulegen.
DGT v2019
Aid
applications
shall
be
submitted
before
the
animal
leaves
the
territory
of
the
Member
State
concerned
and
proof
of
dispatch
shall
be
submitted
within
three
months
of
the
animals
leaving
the
territory
of
the
Member
State
concerned.
Der
Prämienantrag
ist
einzureichen,
bevor
die
Tiere
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verlassen,
und
der
Versandnachweis
ist
innerhalb
von
drei
Monaten,
nachdem
die
Tiere
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verlassen
haben,
vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Proof
of
dispatch
shall
be
furnished
by
producing
copies
of
the
bill
of
lading
and
the
ship's
manifest
or,
where
applicable,
the
road
or
air
transport
document,
drawn
up
in
the
name
of
the
operator,
for
the
quantities
actually
imported.
Der
Nachweis
über
den
Versand
wird
erbracht
durch
Vorlage
von
auf
den
Namen
des
Marktbeteiligten
ausgestellten
Ausfertigungen
des
Konnossements
und
des
Schiffsmanifests
bzw.
bei
Beförderung
auf
dem
Land-
oder
Luftweg
des
Frachtpapiers
über
die
tatsächlich
eingeführten
Mengen.
JRC-Acquis v3.0
Aid
applications
shall
be
submitted
before
the
animal
leaves
the
territory
of
the
Member
State
concerned
and
proof
of
dispatch
shall
be
submitted
within
3
months
from
the
date
of
the
animals
leaving
the
territory
of
the
Member
State
concerned.
Der
Prämienantrag
ist
einzureichen,
bevor
die
Tiere
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verlassen,
und
der
Versandnachweis
ist
innerhalb
von
drei
Monaten,
nachdem
die
Tiere
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verlassen
haben,
vorzulegen.
DGT v2019
You
MUST
send
your
application
f
orm
by
registered
mail
Only
receipts
from
post
offices
and
official
carriers
will
be
accepted
as
proof
of
dispatch.
Der
Antrag
MUSS
per
Einschreiben
verschickt
werden.
Nur
Belege
von
Postämtern
und
anderen
offiziellen
Zustellunternehmen
werden
als
Nachweis
anerkannt.
EUbookshop v2
You
MUST
send
your
application
for
by
registered
mail
Only
receipts
from
post
offices
and
official
carriers
will
be
accepted
as
proof
of
dispatch.
Der
Antrag
MUSS
per
Einschreiben
verschickt
werden.
Nur
Belege
von
Postämtern
und
anderen
offiziellen
Zustellunternehmen
werden
als
Nachweis
anerkannt.
EUbookshop v2
We
are
entitled
to
refuse
refunding
your
payment
until
we
have
received
your
return
shipment
of
the
goods
in
question
or
proof
of
goods
dispatch,
whichever
is
the
earlier
occurrence.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
know
the
amount
of
shipping
costs,
you
must
send
us
proof
of
dispatch.
Wenn
Sie
die
Höhe
der
Versandkosten
nicht
wissen,
müssen
Sie
uns
einen
Beweis
der
Versendung
liefern.
ParaCrawl v7.1