Übersetzung für "Proof of dispatch" in Deutsch

Only receipts from post offices and official carriers will be accepted as proof of dispatch.
Nur Belege von Postämtern und anderen offiziellen Zustellunternehmen werden als Nachweis anerkannt.
EUbookshop v2

Where the animal is dispatched, proof of dispatch shall be provided by means of a statement by the consignor indicating the Member State of destination of the animal.
Im Falle der Versendung wird der Versandnachweis in Form einer Erklärung des Versenders beigebracht, aus der insbesondere der Bestimmungsmitgliedstaat des Tieres hervorgeht.
DGT v2019

Aid applications shall be submitted before the animal leaves the territory of the Member State concerned and proof of dispatch shall be submitted within three months from the date of the animals leaving the territory of the Member State concerned.
Der Prämienantrag ist einzureichen, bevor die Tiere das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verlassen, und der Versandnachweis ist innerhalb von drei Monaten, nachdem die Tiere das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verlassen haben, vorzulegen.
DGT v2019

Aid applications shall be submitted before the animal leaves the territory of the Member State concerned and proof of dispatch shall be submitted within three months of the animals leaving the territory of the Member State concerned.
Der Prämienantrag ist einzureichen, bevor die Tiere das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verlassen, und der Versandnachweis ist innerhalb von drei Monaten, nachdem die Tiere das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verlassen haben, vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Proof of dispatch shall be furnished by producing copies of the bill of lading and the ship's manifest or, where applicable, the road or air transport document, drawn up in the name of the operator, for the quantities actually imported.
Der Nachweis über den Versand wird erbracht durch Vorlage von auf den Namen des Marktbeteiligten ausgestellten Ausfertigungen des Konnossements und des Schiffsmanifests bzw. bei Beförderung auf dem Land- oder Luftweg des Frachtpapiers über die tatsächlich eingeführten Mengen.
JRC-Acquis v3.0

Aid applications shall be submitted before the animal leaves the territory of the Member State concerned and proof of dispatch shall be submitted within 3 months from the date of the animals leaving the territory of the Member State concerned.
Der Prämienantrag ist einzureichen, bevor die Tiere das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verlassen, und der Versandnachweis ist innerhalb von drei Monaten, nachdem die Tiere das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats verlassen haben, vorzulegen.
DGT v2019

You MUST send your application f orm by registered mail Only receipts from post offices and official carriers will be accepted as proof of dispatch.
Der Antrag MUSS per Einschreiben verschickt werden. Nur Belege von Postämtern und anderen offiziellen Zustellunternehmen werden als Nachweis anerkannt.
EUbookshop v2

You MUST send your application for by registered mail Only receipts from post offices and official carriers will be accepted as proof of dispatch.
Der Antrag MUSS per Einschreiben verschickt werden. Nur Belege von Postämtern und anderen offiziellen Zustellunternehmen werden als Nachweis anerkannt.
EUbookshop v2

We are entitled to refuse refunding your payment until we have received your return shipment of the goods in question or proof of goods dispatch, whichever is the earlier occurrence.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

If you do not know the amount of shipping costs, you must send us proof of dispatch.
Wenn Sie die Höhe der Versandkosten nicht wissen, müssen Sie uns einen Beweis der Versendung liefern.
ParaCrawl v7.1