Übersetzung für "Proof of attendance" in Deutsch

The police had apparently demanded proof of his attendance.
Offenbar hatte die Polizei einen Beweis für seine Anwesenheit bei der Konferenz gefordert.
ParaCrawl v7.1

In Germany, proof of attendance is compulsory for the renewal of a captain’s/officer’s certificate.
In Deutschland ist ein Teilnahmenachweis obligatorisch für die Verlängerung des Befähigungszeugnisses eines Kapitäns oder Offiziers.
TildeMODEL v2018

You will receive proof of attendance and a certificate, which will enable you to measure your progress.
Sie erhalten eine Teilnahmebestätigung und ein Zertifikat, damit Sie Ihre Fortschritte mitverfolgen können.
ParaCrawl v7.1

As there is proof of my attendance in the form of various comments and in the roll-call votes, I would ask you to add my name to the register.
Da meine Anwesenheit aber durch zahlreiche Bemerkungen zu den persönlichen und namentlichen Abstimmungen belegt ist, darf ich Sie herzlich bitten, die Liste entsprechend zu ergänzen.
Europarl v8

In each case the individual employee is required, on applying for paid educational leave or at some later stage, to supply proof of his regular attendance and details of the entire course attended.
In jedem Fall muß der einzelne Arbeitnehmer bei der Beantragung seines be­zahlten Bildungsurlaubs oder zu späteren Zeitpunkten die regelmäßige Teilnahme und das Gesamtvolumen des durchge­führten Kurses nachweisen.
EUbookshop v2

Every Star-mediator must however agree, if asked, to submit documentation of practical experience in 2 cases within 5 years or proof of attendance at a further training course of at least 50 hours.
Jeder Stern-Mediator muss sich jedoch verpflichten, auf Nachfrage praktische Erfahrungen in mindestens 2 Fällen innerhalb von 5 Jahren durch Vorlage einer Dokumentation nachzuweisen oder Nachweise über Fortbildungen von mindestens 50 Zeitstunden vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

Your contribution will be released only after your proof of attendance allows us to verify that you actually attended the rated expo as visitor or exhibitor.
Erst wenn wir durch Ihren Nachweis bestätigen können, dass Sie tatsächlich Besucher oder Aussteller auf der bewerteten Messe gewesen sind, wird Ihr Beitrag frei geschaltet.
ParaCrawl v7.1

In addition to a comprehensive range ofEnglish language courses available to students of all degree programmes, exchange students – like all CAMPUS 02 regular students – can attendlanguage coursesat theWIFIadult education institute, whereby 50% of the course fees are refundable upon registration, and a further 25% upon presentation of proof of attendance (a minimum attendance of 75% is required).Registration for these courses is also handled by the International Office at CAMPUS 02.
Neben einem umfangreichen Angebot englischsprachiger Lehrveranstaltungen in allen Studienprogrammen können Austauschstudierende – wie alle Studierende der FH CAMPUS 02 – Sprachkurse an der Erwachsenenbildungseinrichtung WIFI belegen, wobei 50% der Kurskosten bei Anmeldung und weitere 25% nach Vorlage eine Teilnahmebestätigung (mind. 75% Anwesenheit erforderlich) refundiert werden. Auch hier erfolgt die Anmeldung über das Büro für Internationales.
ParaCrawl v7.1

The proof of entitlement to attend the Annual General Meeting and exercise a voting right must relate to such status as at 15 April 2010, 00.00 hours (the proof of entitlement reference date).
Der Nachweis über die Berechtigung zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts muss sich auf den 15.April 2010, 00.00 Uhr (der Nachweisstichtag), beziehen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the eKVV also contains the examination administration with the proof of courses attended and examinations taken (particularly in Bachelor’s and Master’s degree programmes).
Das eKVV beinhaltet ferner auch die Prüfungsverwaltung mit dem Nachweis der besuchten Veranstaltungen und abgelegten Prüfungsleistungen (insbesondere in Bachelor und Masterstudiengängen).
ParaCrawl v7.1

This workshop aims to study legal proof and evidence from an interdisciplinary perspective, by discussing legal, rational and cognitive models of proof with attendants from a wide variety of fields including psychology, philosophy, artificial intelligence and law.
Dieser Workshop zielt darauf ab, strafrechtliche Beweisführung durch die Erörterung rechtlicher, rationaler und kognitiver Modelle mit Teilnehmern aus einer Vielzahl von Bereichen wie Psychologie, Philosophie, Künstliche Intelligenz und Rechtswissenschaft aus einer interdisziplinären Perspektive zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The proof of entitlement to attend the Annual General Meeting and exercise voting rights must relate to such status as at 00:00hours on 9April2013 (the proof of entitlement reference date).
Der Nachweis über die Berechtigung zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts muss sich auf den 9.April2013, 00.00Uhr (der Nachweisstichtag), beziehen.
ParaCrawl v7.1

Registration together with proof of entitlement to attend the Annual General Meeting and exercise voting rights must reach the Company via the following address in text form (as defined in section 126b BGB) in either German or English no later than 24.00 hours on 30 April 2014.
Die Anmeldung sowie der Nachweis über die Berechtigung zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts müssen bei der Gesellschaft unter der nachstehend genannten Adresse spätestens bis 30. April 2014, 24.00 Uhr, in Textform (§ 126b BGB) in deutscher oder englischer Sprache eingehen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the eKVV also contains the examination administration with the proof of courses attended and examinations taken (particularly in Bachelor's and Master's degree programmes).
Das eKVV beinhaltet ferner auch die Prüfungsverwaltung mit dem Nachweis der besuchten Veranstaltungen und abgelegten Prüfungsleistungen (insbesondere in Bachelor und Masterstudiengängen).
ParaCrawl v7.1

"Erasmus, MA or BA students who need proof of attending a class given by the FSZ should follow these steps if there is no other agreement with the teacher:
Erasmus-, Master oder Bachelor-Studierende, die einen Papier-Nachweis über ihre Teilnahme an einem Kurs des FSZ benötigen, folgen bitte dieser Anleitung, wenn keine anderen Absprachen mit der Lehrkraft getroffen worden sind:
ParaCrawl v7.1

In this case too, registration and submission of the proof of entitlement to attend the Annual General Meeting and exercise a voting right is also required as specified in no.
Auch dann sind eine fristgemäße Anmeldung und der Nachweis über die Berechtigung zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts gemäß Nr.2 erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Registration together with proof of entitlement to attend the Annual General Meeting and exercise voting rights must reach the Company via the following address in text form (as defined in section 126b BGB) in either German or English no later than 24.00 hours on 19 April 2018 .
Die Anmeldung sowie der Nachweis über die Berechtigung zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts müssen bei der Gesellschaft unter der nachstehend genannten Adresse spätestens bis 19. April 2018, 24.00 Uhr, in Textform (§ 126b BGB) in deutscher oder englischer Sprache eingehen.
ParaCrawl v7.1

The proof of entitlement to attend the Annual General Meeting and exercise voting rights must relate to such status as at the start of the 21st day before the Annual General Meeting, i.e. as at 00.00 hours on 8 April 2015 (the proof of entitlement reference date).
Der Nachweis über die Berechtigung zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts muss sich auf den Beginn des einundzwanzigsten Tages vor der Hauptversammlung, also auf den 8. April 2015, 00.00 Uhr (der Nachweisstichtag), beziehen.
ParaCrawl v7.1