Übersetzung für "Which proofs" in Deutsch

Two, for which the proofs are such as to be absolutely incontestable, can suffice.
Zwei, für die die Beweise absolut unwiderlegbar sein sollen, dürften genügen.
ParaCrawl v7.1

Modern alpine architecture, which proofs that concrete can be very homely.
Moderne alpine Architektur, die zeigt, dass Beton sehr heimelig wirken kann.
CCAligned v1

And I: "The proofs, which show the truth to me,
Und ich: "Das, was mir klar die Wahrheit machte,
ParaCrawl v7.1

The second film of the video shows a routine in which all three proofs of intelligence are combined.
Der zweite Film des Videos zeigt eine Routine, in der alle drei Intelligenzbeweise kombiniert sind.
ParaCrawl v7.1

The Veris delivers us Proofs which as look in the matter of colour rendering as Thermo-Rasterproofs.
Der Veris liefert uns Proofs, die in Sachen Farbwiedergabe genauso aussehen wie Thermo-Rasterproofs.
ParaCrawl v7.1

These are two examples and proofs which show that the ideas of Kalergi are more and more distributed.
Dies sind weitere Beispiele und Beweise die zeigen, dass sich die Ideen von Kalergi weiterverbreiten.
ParaCrawl v7.1

They said, ‘We will never prefer you to the clear proofs which have come to us, and to Him who originated us.
Sie sagten: «Wir werden dir nicht den Vorzug geben vor dem, was an deutlichen Zeichen zu uns gekommen ist, und (vor) dem, der uns erschaffen hat.
Tanzil v1

In order to ensure uniform application of the rules on the customs status of Union goods, which will lead to efficiency gains for the customs administrations as well as for economic operators, procedural rules for the provision and verification of the proof of the customs status of Union goods should be specified, in particular rules relating to the various means by which those proofs can be provided, and simplifications related to such provision of proof.
Um eine einheitliche Anwendung der Vorschriften für den zollrechtlichen Status von Unionswaren und damit Effizienzgewinne sowohl für die Zollverwaltungen als auch für die Wirtschaftsbeteiligten zu gewährleisten, sollten Verfahrensregeln für die Erbringung und die Überprüfung des Nachweises des zollrechtlichen Status von Unionswaren festgelegt werden, insbesondere Vorschriften für die verschiedenen Mittel, mit denen der Nachweis erbracht werden kann, sowie Vereinfachungen für die Erbringung dieses Nachweises.
DGT v2019

The new provision will harmonise the conditions subject to which reimbursement can be obtained and render superfluous the requirements of certain Member States which demand other proofs in addition to Copy No 3 of the SAAD.
Darüber hinaus wäre mit dieser neuen Forderung die Harmonisierung der Bedingungen für die Erstattung verbunden, und es wäre nicht mehr notwendig, zusätzlich zu der Ausfertigung 3 des VBD weitere Nachweise zu verlangen, wie dies zurzeit in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist.
TildeMODEL v2018

To prepare color proofs which are consistent with the press prints to be made (print screen, color value similar to that of the printing ink) photochemically and electrophotographically working systems are, up to the present, the only systems which have found general acceptance.
Für die Erstellung von druckverbindlichen Farbprüfbildern (Druckraster, Farbort ähnlich der Druckfarbe) haben sich bisher ausschließlich photochemisch und elektrophotographisch arbeitende Systeme durchgesetzt.
EuroPat v2

The objective of the field of automated theorem proving is to develop computer systems, so-called theorem provers, which automatically generate proofs of mathematical theorems.
Das Gebiet des Theorembeweisens hat das Ziel, Computersysteme, sogenannte Theorembeweiser, zu entwickeln, die automatisch Beweise mathematischer Lehrsätze generieren.
EuroPat v2

Furthermore, conventional theorem provers produce unreadable proofs which must be manually retranslated into a readable form.
Weiterhin produzieren herkömmliche Beweiser unlesbare Beweise, die in mühsamer Handarbeit in eine lesbare Form zurückübersetzt werden müssen.
EuroPat v2

Besides, there are physical methods of image generation, for example, ink jet, thermal transfer and thermal sublimation processes, which may give good colored images, but do not show a print screen and are therefore not comparable to color proofs which correspond exactly to the later press prints.
Daneben gibt es physikalische Methoden zur Bilderzeugung, wie zum Beispiel Ink Jet-, Thermotransfer-, Thermosublimations-Verfahren, die zwar zu guten Farbbildern führen können, aber durch die fehlende Druckrasterung nicht mit druckverbindlichen Farbprüfbildern vergleichbar sind.
EuroPat v2

To accept... proofs which do not relate case by case to specific consignments but which merely consist of general statements as to the scope of instructions given to the administrative authorities in the importing State is therefore, in any event, incom­patible with the requirements of the Community provisions in this field.
Daher ist es jedenfalls mit den Anforderungen der ein­schlägigen Gemeinschaftsbestimmungen unvereinbar, Nachweise zu akzeptieren,... die nicht von Fall zu Fall bestimmte Partien betreffen, sich vielmehr auf allgemeine Aussagen zur Tragweite von Weisungen an die Verwaltungsdienststellen des Emp­fängerstaats beschränken.
EUbookshop v2

I believe that this is one of the biggest proofs which clearly show to what extent they are willing to go in order to try to defame the practice and to turn public opinion against Falun Dafa.
Ich glaube, dass dies einer der schlagendsten Beweise dafür ist, bis zu welchem Ausmaß sie zu gehen bereit ist, in dem Versuch, die Praktik zu verleumden und die öffentliche Meinung gegen Falun Dafa aufzubringen.
ParaCrawl v7.1

Repetitions of sample proofs, which are required by the customer due to a slight deviation from the template, shall also be considered as subsequent modifications.
Als nachträgliche Änderungen gelten auch Wiederholungen von Probeandrucken, die vom Auftraggeber wegen geringfügiger Abweichung von der Vorlage verlangt werden.
ParaCrawl v7.1

Ex-libris by good artists (if you buy one of the few 'artist's proofs' which the creator is allowed to print and keep beyond the edition he remits to the owner) can fetch up to 20 EUR – 50 EUR.
Exlibris von gesuchten Künstlern (wenn man einen der wenigen Probedrucke kauft, die der Künstler über die Edition hinaus, die er dem Auftraggeber überlässt, drucken und behalten kann) können bis zu 20 – 50 € kosten.
ParaCrawl v7.1

The main innovation was Playfair's use of algebraic notation to abbreviate the proofs which he taught in his class.
Die wichtigste Neuerung war Playfair der Nutzung der algebraischen Notation zu verkürzen die Beweise der lehrte er in seiner Klasse.
ParaCrawl v7.1