Übersetzung für "Proof of accommodation" in Deutsch
Immigration
only
requires
proof
of
your
accommodation
and
return
flight
ticket.
Die
Grenzkontrolle
benötigt
nur
einen
Nachweis
Ihrer
Unterkunft
und
ein
Rückflugticket.
ParaCrawl v7.1
You
should
also
have
a
return
ticket
and
proof
of
accommodation,
health
insurance
and
financial
resources.
Sie
sollten
auch
einen
Hin-und
Rückfahrt
und
den
Nachweis
einer
Unterkunft,
Krankenversicherung
und
finanzielle
Mittel.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
you
will
require
proof
of
accommodation
when
you
apply
for
an
entry
or
residence
title.
Für
die
Beantragung
eines
Einreise-
bzw.
Aufenthaltstitels
benötigen
Sie
den
Nachweis
über
eine
Unterkunft.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
sponsorship,
private
accommodation,
or
both,
may
also
constitute
evidence
of
sufficient
means
of
subsistence.
Der
Nachweis
einer
Kostenübernahme,
einer
privaten
Unterkunft
oder
beidem
kann
ebenfalls
das
Vorhandensein
ausreichender
Mittel
zur
Bestreitung
des
Lebensunterhalts
belegen.
DGT v2019
Where
the
national
laws
of
the
Schengen
States
require
proof
of
invitations
from
private
individuals
or
for
business
trips,
sponsorship
declarations
or
proof
of
accommodation,
a
harmonised
form
shall
be
used.
Dort,
wonach
nationalem
Recht
der
Schengen-Staaten,
als
Nachweis
fu¨r
Einladungen
von
Privatpersonen
bzw.
fu¨r
Gescha¨ftsreisende,
Verpflichtungserkla¨rung
bzw.
Nachweise
der
Unterkunft
gefordert
werden,
erfolgt
dies
mit
einem
harmonisierten
Dokumentenvordruck.
EUbookshop v2
Your
family
members
cannot
be
asked
to
present
documents
such
as
travel
tickets,
employment
certificate,
pay
slips,
bank
statements,
proof
of
accommodation
and
means
of
subsistence
or
a
medical
certificate.
Deshalb
darf
von
ihnen
auch
nicht
verlangt
werden,
dass
sie
Bahn-
oder
Flugtickets,
Arbeitsbescheinigungen,
Lohn-
oder
Gehaltszettel,
Kontoauszüge,
Nachweise
über
das
Vorhandensein
einer
Unterkunft
und
Existenzgrundlage,
ärztliche
Attests
oder
sonstige
vergleichbare
Unterlagen
vorlegen.
EUbookshop v2
In
such
cases,
with
corresponding
holders,
means
for
a
rotation-proof
accommodation
of
the
medical
instrument
and
connection
of
same
to
the
holder
are
also
additionally
provided
with
corresponding
holders.
In
solchen
Fällen
sind
bei
entsprechenden
Haltern
zusätzlich
auch
Mittel
für
eine
verdrehfeste
Aufnahme
des
medizinischen
Instrumentes
und
Verbindung
desselben
mit
dem
Halter
vorgesehen.
EuroPat v2
However,
in
particular
the
cross
pins
for
the
connection
of
the
accommodation
tube
with
the
torsion
rod
as
well
as
for
the
torque-proof
coupling
of
the
accommodation
tube
with
the
torque
transmission
bolt
supported
therein
and
acting
on
the
tool
each
represent
a
weak
point
in
the
torque
transmission
train,
as
has
already
been
mentioned
at
the
outset.
Indessen
stellen
insbesondere
die
Querstifte
zur
Verbindung
des
Aufnahmerohrs
mit
der
Torsionswelle
sowie
zur
drehfesten
Kopplung
des
Aufnahmerohrs
mit
dem
darin
gelagerten,
auf
das
Werkzeug
einwirkenden
Drehmoment-Übertragungsbolzen
jeweils
eine
Schwachstelle
im
Drehmoment-Übertragungszug
dar,
wie
dies
eingangs
bereits
beschrieben
wurde.
EuroPat v2
Usually
embassies
require
you
to
bring
additional
documents
such
as
proof
of
health
insurance,
proof
of
accommodation
and
a
financial
statement.
Normaler
Weise
benötigen
Botschaften
dann
zusätzliche
Dokumenten
wie
zB
Nachweis
einer
gültigen
Krankenversicherung,
Nachweis
einer
Wohnmöglichkeit
sowie
einen
Finanzierungsnachweis.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
tourists
should
show
proof
of
prior
arranged
accommodation,
onward/return
tickets
along
with
all
necessary
travel
documentations
to
their
destinations.
Darüber
hinaus
sollten
Touristen
der
vorherigen
angeordneten
Unterbringung,
vorwärts/zurück/Return
Tickets
sowie
alle
notwendigen
Reise-Dokumentationen
zu
ihren
Zielen
nachweisen.
ParaCrawl v7.1
You
must
be
in
a
possession
of
a
valid
passport,
a
return
or
onward
ticket,
proof
of
accommodation
and
sufficient
funds.
Sie
müssen
jedoch
einen
gültigen
Reisepass
besitzen,
ein
Ticket
für
die
Rück-
oder
Weiterreise
und
einen
Nachweis
über
die
Unterkunft
vorlegen
sowie
über
ausreichende
Geldmittel
verfügen.
ParaCrawl v7.1
She
included
their
marriage
certificate
in
the
application,
but
the
Spanish
authorities
also
asked
for
proof
of
hotel
accommodation
in
Spain
and
health
insurance
before
they
would
issue
the
visa.
Zusammen
mit
dem
Visumantrag
legte
Delia
ihre
Heiratsurkunde
vor,
doch
die
spanischen
Behörden
verlangten
für
die
Ausstellung
des
Visums
zusätzlich
den
Nachweis
einer
Hotelunterkunft
in
Spanien
und
einer
Krankenversicherung.
ParaCrawl v7.1