Übersetzung für "Proof of accommodation" in Deutsch

Immigration only requires proof of your accommodation and return flight ticket.
Die Grenzkontrolle benötigt nur einen Nachweis Ihrer Unterkunft und ein Rückflugticket.
ParaCrawl v7.1

You should also have a return ticket and proof of accommodation, health insurance and financial resources.
Sie sollten auch einen Hin-und Rückfahrt und den Nachweis einer Unterkunft, Krankenversicherung und finanzielle Mittel.
ParaCrawl v7.1

Please note that you will require proof of accommodation when you apply for an entry or residence title.
Für die Beantragung eines Einreise- bzw. Aufenthaltstitels benötigen Sie den Nachweis über eine Unterkunft.
ParaCrawl v7.1

Proof of sponsorship, private accommodation, or both, may also constitute evidence of sufficient means of subsistence.
Der Nachweis einer Kostenübernahme, einer privaten Unterkunft oder beidem kann ebenfalls das Vorhandensein ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts belegen.
DGT v2019

Where the national laws of the Schengen States require proof of invitations from private individuals or for business trips, sponsorship declarations or proof of accommodation, a harmonised form shall be used.
Dort, wonach nationalem Recht der Schengen-Staaten, als Nachweis fu¨r Einladungen von Privatpersonen bzw. fu¨r Gescha¨ftsreisende, Verpflichtungserkla¨rung bzw. Nachweise der Unterkunft gefordert werden, erfolgt dies mit einem harmonisierten Dokumentenvordruck.
EUbookshop v2

Your family members cannot be asked to present documents such as travel tickets, employment certificate, pay slips, bank statements, proof of accommodation and means of subsistence or a medical certificate.
Deshalb darf von ihnen auch nicht verlangt werden, dass sie Bahn- oder Flugtickets, Arbeitsbescheinigungen, Lohn- oder Gehaltszettel, Kontoauszüge, Nachweise über das Vorhandensein einer Unterkunft und Existenzgrundlage, ärztliche Attests oder sonstige vergleichbare Unterlagen vorlegen.
EUbookshop v2

In such cases, with corresponding holders, means for a rotation-proof accommodation of the medical instrument and connection of same to the holder are also additionally provided with corresponding holders.
In solchen Fällen sind bei entsprechenden Haltern zusätzlich auch Mittel für eine verdrehfeste Aufnahme des medizinischen Instrumentes und Verbindung desselben mit dem Halter vorgesehen.
EuroPat v2

However, in particular the cross pins for the connection of the accommodation tube with the torsion rod as well as for the torque-proof coupling of the accommodation tube with the torque transmission bolt supported therein and acting on the tool each represent a weak point in the torque transmission train, as has already been mentioned at the outset.
Indessen stellen insbesondere die Querstifte zur Verbindung des Aufnahmerohrs mit der Torsionswelle sowie zur drehfesten Kopplung des Aufnahmerohrs mit dem darin gelagerten, auf das Werkzeug einwirkenden Drehmoment-Übertragungsbolzen jeweils eine Schwachstelle im Drehmoment-Übertragungszug dar, wie dies eingangs bereits beschrieben wurde.
EuroPat v2

Usually embassies require you to bring additional documents such as proof of health insurance, proof of accommodation and a financial statement.
Normaler Weise benötigen Botschaften dann zusätzliche Dokumenten wie zB Nachweis einer gültigen Krankenversicherung, Nachweis einer Wohnmöglichkeit sowie einen Finanzierungsnachweis.
ParaCrawl v7.1

Additionally, tourists should show proof of prior arranged accommodation, onward/return tickets along with all necessary travel documentations to their destinations.
Darüber hinaus sollten Touristen der vorherigen angeordneten Unterbringung, vorwärts/zurück/Return Tickets sowie alle notwendigen Reise-Dokumentationen zu ihren Zielen nachweisen.
ParaCrawl v7.1

You must be in a possession of a valid passport, a return or onward ticket, proof of accommodation and sufficient funds.
Sie müssen jedoch einen gültigen Reisepass besitzen, ein Ticket für die Rück- oder Weiterreise und einen Nachweis über die Unterkunft vorlegen sowie über ausreichende Geldmittel verfügen.
ParaCrawl v7.1

She included their marriage certificate in the application, but the Spanish authorities also asked for proof of hotel accommodation in Spain and health insurance before they would issue the visa.
Zusammen mit dem Visumantrag legte Delia ihre Heiratsurkunde vor, doch die spanischen Behörden verlangten für die Ausstellung des Visums zusätzlich den Nachweis einer Hotelunterkunft in Spanien und einer Krankenversicherung.
ParaCrawl v7.1