Übersetzung für "Promisingly" in Deutsch
The
pick-up
started
promisingly
in
the
first
quarter
of
2002.
Der
Aufschwung
begann
im
ersten
Quartal
2002
vielversprechend.
TildeMODEL v2018
Why
do
things
that
start
off
so
promisingly
always
have
a
way
of
ending
up
in
the
dump?
Warum
endet
immer
alles,
was
versprechend
anfing,
auf
dem
Müllhaufen?
OpenSubtitles v2018
The
new
year
started
promisingly,
with
a
refreshing
little
rain
on
January
1st.
Das
neue
Jahr
begann
vielversprechend,
mit
einem
erfrischenden
Regen
am
1.
Januar.
ParaCrawl v7.1
The
vintage
year
1942
began
with
a
picture
book
spring
and
a
beautiful
summer
promisingly.
Der
Weinjahrgang
1942
fing
mit
einem
Bilderbuch-Frühjahr
und
einem
schönen
Sommer
verheißungsvoll
an.
ParaCrawl v7.1
His
team
mate
Julian
Müller
started
into
the
weekend
promisingly.
Sein
Teamkollege
Julian
Müller
startete
verheißungsvoll
in
das
Wochenende.
ParaCrawl v7.1
Whoever
has
not
invested
their
money
promisingly
should
make
up
for
this
as
quickly
as
possible.
Wer
sein
Geld
noch
nicht
vielversprechend
angelegt
hat,
sollte
dies
möglichst
schnell
nachholen.
ParaCrawl v7.1
After
she
moved
to
New
York,
however,
everything
that
had
begun
so
promisingly
seemed
to
stagnate.
Doch
in
New
York
scheint
alles,
was
so
viel
versprechend
begann,
zu
stagnieren.
ParaCrawl v7.1
Especially
when
the
temperatures
are
as
promisingly
high,
as
they
will
be
the
upcoming
May
weekends.
Vor
allem,
wenn
die
Temperaturen
so
vielversprechend
ansteigen
wie
an
den
kommenden
Mai-Wochenenden.
ParaCrawl v7.1
Also
this
engine
is
completely
rebuilt
and
ran
already
very
promisingly
in
the
summer
on
the
test
stand.
Auch
dieser
Motor
ist
gereralüberholt
und
lief
bereits
sehr
vielversprechend
im
Sommer
auf
dem
Prüfstand.
ParaCrawl v7.1
Promisingly,
you
will
benefit
from
our
seasoned
customer
care
and
the
unbeatable
golfing
expertise.
Vielversprechend,
Sie
werden
von
unserem
erfahrenen
Kundenbetreuung
und
dem
unschlagbaren
Golf
Know-how
profitieren.
ParaCrawl v7.1
The
Stanislawski
era
starts
promisingly.
Die
Ära
Stanislawski
beginnt
verheißungsvoll.
ParaCrawl v7.1
Atlantic
Zeiser
is
promisingly
placed
with
innovative
products
for
industrial
digital
printing.
Dank
innovativer
Produkte
für
den
industriellen
Digitaldruck
ist
die
Ausgangslage
für
Atlantic
Zeiser
erfolgversprechend.
ParaCrawl v7.1
In
a
situation
in
which
Tibet
is
autonomous
only
on
paper
and
not
in
reality,
in
which
the
dialogue
with
the
Dalai
Lama,
having
begun
so
promisingly,
is
either
not
continued
or
deferred
again
and
again,
and
in
which
China
still
does
not
guarantee
human
rights,
we
must
speak
up
and
speak
out,
demanding
that
this
state
of
affairs
be
brought
to
an
end
and
that
order
be
restored.
Wenn
eine
Autonomie
nur
auf
dem
Papier
besteht
und
nicht
verwirklicht
wird,
wenn
der
Dialog
mit
dem
Dalai
Lama,
der
so
erfolgversprechend
begonnen
hatte,
nicht
weitergeführt
bzw.
immer
wieder
hinausgeschoben
wird
und
wenn
die
Menschenrechte
in
China
nach
wie
vor
nicht
garantiert
werden,
müssen
wir
unsere
Stimme
erheben
und
verlangen,
dass
diese
Situation
ein
Ende
findet
und
in
Ordnung
gebracht
wird.
Europarl v8
But,
promisingly
–
and
surprisingly,
given
the
somewhat
toxic
state
of
US
politics
–
it
attracted
broad
support
and
intelligent
commentary
from
many
mainstream
pundits.
Viel
versprechend
–
und
überraschend
angesichts
der
einigermaßen
toxischen
Zustände
in
der
US-Politik
–
waren
hingegen
die
breite
Unterstützung
und
die
intelligenten
Kommentare
vieler
Mainstream-Kritiker.
News-Commentary v14
While
the
driving
forces
of
the
recovery
shifted
promisingly
to
domestic
demand,
private
consumption
failed
to
strengthen
and
remained
at
0.7
%
in
2002
in
the
euro
area
(1.4
%
in
the
EU).
Während
sich
die
Antriebskräfte
der
Erholung
erfolgversprechend
auf
die
Inlandsnachfrage
verschoben,
weitete
sich
der
private
Verbrauch
nicht
weiter
aus
und
verharrte
im
Jahr
2002
bei
0,7
%
im
Eurogebiet
(1,4
%
in
der
EU).
TildeMODEL v2018
While
at
the
moment
several
drugs
for
the
mutation
class
specific
therapy
in
patients
with
the
mutation
F508del
are
tested
promisingly
in
clinical
studies,
this
development
is
much
less
progressed
in
case
of
rarer
mutations
as
the
deletion
of
exons
17a
and
b.
Während
derzeit
gleich
mehrere
Medikamente
zur
Mutationsklassen-spezifischen
Therapie
bei
Patienten
mit
der
Mutation
F508del
vielversprechend
in
klinischen
Studien
getestet
werden,
ist
bezüglich
seltenerer
Mutaionen
wie
der
Deletion
der
Exons
17a
und
b
die
Entwicklung
noch
weniger
weit
gediehen.
ParaCrawl v7.1
Berlin,
22
May
2019
-
ADO
Properties
S.A.,
the
only
Prime
Standard
listed
residential
real
estate
company
solely
focused
on
the
city
of
Berlin,
has
started
promisingly
into
its
financial
year
2019.
Berlin,
22.
Mai
2019
-
ADO
Properties
S.A.,
das
einzige
im
Prime
Standard
gelistete
und
ausschließlich
auf
Berlin
fokussierte
Wohnungsunternehmen,
ist
vielversprechend
in
das
Geschäftsjahr
2019
gestartet.
ParaCrawl v7.1
However,
a
large
share
of
the
tools
that
we
will
need
for
this
–
in
particular,
the
approaches
for
characterising
functional
networks
in
the
brain
and
for
individual
predictions
–
are
already
working
promisingly.
Große
Teile
der
Werkzeuge,
die
wir
dafür
brauchen
werden,
insbesondere
die
Ansätze
zur
Charakterisierung
von
funktionellen
Netzwerken
im
Gehirn
und
zur
individuellen
Vorhersage,
funktionieren
aber
bereits
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1
After
World
War
II,
the
activity
of
the
Association
had
started
to
recover
promisingly.
However,
the
hopeful
beginning
was
ceased
by
events
of
1948
when
Všehrd
was
paralysed
at
first
and
consequently
was
dissolved
by
so-called
„action
committee“.
Nach
dem
zweiten
Weltkrieg
hat
sich
die
Tätigkeit
des
Vereins
nach
und
nach
erneuert,
jedoch
wurde
sie
durch
die
Ereignisse
im
Jahr
1948
beendigt,
als
Všehrd
durch
den
Aktionsauschuss
aufgelöst
wurde.
ParaCrawl v7.1