Übersetzung für "Prohibited in" in Deutsch
Many
active
ingredients
are
prohibited
in
Europe.
Es
werden
viele
Wirkstoffe
in
Europa
verboten.
Europarl v8
All
types
of
advertisement
should
be
expressly
prohibited
in
children's
programmes.
Alle
Arten
von
Werbung
sollten
in
Kinderprogrammen
ausdrücklich
verboten
werden.
Europarl v8
Last
month,
the
Christmas
religious
services
were
prohibited
in
the
occupied
village
of
Rizokarpaso
in
Cyprus.
Letzten
Monat
wurden
die
Weihnachtsgottesdienste
im
besetzten
Dorf
Rizokarpaso
auf
Zypern
verboten.
Europarl v8
Their
use
is
prohibited
in
the
European
Union
for
good
reason.
Die
Verwendung
ist
in
der
Europäischen
Union
aus
gutem
Grund
verboten.
Europarl v8
It
also
established
zero-tolerance
of
prohibited
animal
constituents
in
feedingstuffs.
Außerdem
wurde
eine
Nulltoleranz
für
verbotene
tierische
Bestandteile
in
Futtermitteln
festgelegt.
DGT v2019
Italy
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
Italien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Italy
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
Italien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Support
vessels
shall
be
prohibited
in
the
Gabonese
fishing
zone.
Hilfsschiffe
sind
in
der
Fischereizone
Gabuns
nicht
zugelassen.
DGT v2019
Any
transhipment
at
sea
of
catches
shall
be
prohibited
in
the
Moroccan
fishing
zone.
Das
Umladen
von
Fängen
auf
See
ist
in
der
marokkanischen
Fischereizone
verboten.
DGT v2019
Illegal
employment
must
be
penalised
and
prohibited
in
all
Member
States.
Illegale
Beschäftigung
muss
in
allen
Mitgliedstaaten
sanktioniert
und
verboten
werden.
Europarl v8
This
practice
has
now
been
prohibited
in
Spain
since
1
August
2003.
Diese
Praktik
ist
in
Spanien
seit
dem
1.
August
2003
verboten.
DGT v2019
Greece
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
Griechenland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Greece
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
Griechenland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Slovenia
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
Slowenien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Slovenia
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
Slowenien
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Austria
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
Österreich
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Austria
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
Österreich
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Germany
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
Deutschland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Germany
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
Deutschland
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Hungary
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
protection
zone:
Ungarn
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Schutzzone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
Hungary
shall
ensure
that
the
following
are
prohibited
in
the
surveillance
zone:
Ungarn
trägt
dafür
Sorge,
dass
in
der
Überwachungszone
Folgendes
verboten
ist:
DGT v2019
God
forbid
that
that
should
be
prohibited
in
this
House!
Wenn
das
in
diesem
Hause
schon
verboten
wird!
Europarl v8
Under
the
compromise
with
the
Council,
PFOS
is
also
prohibited
in
fire-fighting
foams.
Durch
den
Kompromiss
mit
dem
Rat
wird
auch
PFOS
in
Feuerlöschschäumen
verboten.
Europarl v8
Embryo
stem
cell
research
is
prohibited
in
many
Member
States.
Die
embryonale
Stammzellenforschung
ist
in
mehreren
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
verboten.
Europarl v8
Even
sex-selection
techniques
are
prohibited
in
almost
all
Member
States.
Auch
Verfahren
zur
Geschlechtsauswahl
sind
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
verboten.
Europarl v8
Finally,
the
use
of
GMOs
must
be
prohibited
in
organic
farming.
Schließlich
muss
die
Verwendung
von
GVO
in
der
ökologischen
Erzeugung
verboten
werden.
Europarl v8