Übersetzung für "Prohibited in" in Deutsch

Many active ingredients are prohibited in Europe.
Es werden viele Wirkstoffe in Europa verboten.
Europarl v8

All types of advertisement should be expressly prohibited in children's programmes.
Alle Arten von Werbung sollten in Kinderprogrammen ausdrücklich verboten werden.
Europarl v8

Last month, the Christmas religious services were prohibited in the occupied village of Rizokarpaso in Cyprus.
Letzten Monat wurden die Weihnachtsgottesdienste im besetzten Dorf Rizokarpaso auf Zypern verboten.
Europarl v8

Their use is prohibited in the European Union for good reason.
Die Verwendung ist in der Europäischen Union aus gutem Grund verboten.
Europarl v8

It also established zero-tolerance of prohibited animal constituents in feedingstuffs.
Außerdem wurde eine Nulltoleranz für verbotene tierische Bestandteile in Futtermitteln festgelegt.
DGT v2019

Italy shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
Italien trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Italy shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
Italien trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Support vessels shall be prohibited in the Gabonese fishing zone.
Hilfsschiffe sind in der Fischereizone Gabuns nicht zugelassen.
DGT v2019

Any transhipment at sea of catches shall be prohibited in the Moroccan fishing zone.
Das Umladen von Fängen auf See ist in der marokkanischen Fischereizone verboten.
DGT v2019

Illegal employment must be penalised and prohibited in all Member States.
Illegale Beschäftigung muss in allen Mitgliedstaaten sanktioniert und verboten werden.
Europarl v8

This practice has now been prohibited in Spain since 1 August 2003.
Diese Praktik ist in Spanien seit dem 1. August 2003 verboten.
DGT v2019

Greece shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
Griechenland trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Greece shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
Griechenland trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Slovenia shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
Slowenien trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Slovenia shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
Slowenien trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Austria shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
Österreich trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Austria shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
Österreich trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Germany shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
Deutschland trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Germany shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
Deutschland trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Hungary shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
Ungarn trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

Hungary shall ensure that the following are prohibited in the surveillance zone:
Ungarn trägt dafür Sorge, dass in der Überwachungszone Folgendes verboten ist:
DGT v2019

God forbid that that should be prohibited in this House!
Wenn das in diesem Hause schon verboten wird!
Europarl v8

Under the compromise with the Council, PFOS is also prohibited in fire-fighting foams.
Durch den Kompromiss mit dem Rat wird auch PFOS in Feuerlöschschäumen verboten.
Europarl v8

Embryo stem cell research is prohibited in many Member States.
Die embryonale Stammzellenforschung ist in mehreren Mitgliedstaaten der Europäischen Union verboten.
Europarl v8

Even sex-selection techniques are prohibited in almost all Member States.
Auch Verfahren zur Geschlechtsauswahl sind in fast allen Mitgliedstaaten verboten.
Europarl v8

Finally, the use of GMOs must be prohibited in organic farming.
Schließlich muss die Verwendung von GVO in der ökologischen Erzeugung verboten werden.
Europarl v8