Übersetzung für "Progression of events" in Deutsch
Instead,
there
are
decisions
built
in
that
will
influence
the
further
progression
of
events
in
processing.
Stattdessen
werden
oftmals
Entscheidungen
eingebaut,
die
den
weiteren
Verlauf
der
Datenverarbeitung
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
The
string
represents
the
causal
progression
of
events,
and
the
tacks
represent
our
moments
of
choice.
Der
Faden
repräsentiert
den
kausalen
Fortlauf
der
Ereignisse
und
die
Stecknadeln
unsere
Entscheidungspunkte.
ParaCrawl v7.1
Physics
shows
the
time
as
a
progression
of
events.
Die
Zeit
gilt
in
der
Physik
als
eine
Abfolge
von
Ereignissen.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
involved
216
deaths
without
documented
progression
and
645
documented
progression
events,
of
which
303
(47%)
were
due
to
soft
tissue
progression,
268
(42%)
were
due
to
bone
lesion
progression
and
74
(11%)
were
due
to
both
soft
tissue
and
bone
lesions.
Die
Analyse
schloss
216
Todesfälle
ohne
eine
dokumentierte
Progression
und
645
dokumentierte
Progressionen
ein,
von
denen
303
(47
%)
das
Weichteilgewebe,
268
(42
%)
Knochenläsionen
und
74
(11
%)
beide,
d.
h.
Weichteilläsionen
und
Knochenläsionen,
betrafen.
ELRC_2682 v1
We
had
a
screenplay
with
the
beginning,
the
progression
of
the
events
the
consequences
and
the
end
but
we
didn't
know
in
which
order
we
could
shoot
it
and
we
didn't
want
to
know
it.
Wir
hatten
ein
Drehbuch
mit
dem
Anfang,
dem
Verlauf
der
Dinge
den
Konsequenzen
und
dem
Schluss
aber
wir
wussten
nicht,
in
welcher
Reihenfolge
wir
sie
drehen
würden
und
wir
wollten
es
auch
nicht
wissen.
OpenSubtitles v2018
Even
calling
these
struggles
“revolutions
seems
to
mislead
commentators
who
assume
the
progression
of
events
must
obey
the
logic
of
1789
or
1917,
or
some
other
past
European
rebellion
against
kings
and
czars.
Selbst
die
Bezeichnung
dieser
Kämpfe
als
„Revolutionen“
scheint
KommentatorInnen
in
die
Irre
zu
führen,
die
davon
ausgehen,
dass
die
Abfolge
der
Ereignisse
der
Logik
von
1789
oder
1917
bzw.
einer
anderen
europäischen
Rebellion
gegen
KönigInnen
und
ZarInnen
folgen
muss.
ParaCrawl v7.1
There
always
exists
stepping
stones
or
a
progression
of
events
that
lead
up
to
a
"situation".
Es
gibt
immer
Sprungbrett
oder
ein
Fortschreiten
der
Ereignisse,
die
bis
zu
einer
"Situation".
ParaCrawl v7.1
If
the
believers
therefore
recognise
the
truth
of
the
divine
Word
by
the
progression
of
world
events,
by
the
progression
of
the
battle
of
faith
and
the
earthly
ruling
powers’
brutal
disposition,
they
will
defend
His
Word
even
more
eagerly,
because
it
will
deepen
their
faith
to
such
an
extent
that
human
measures
will
no
longer
be
able
to
shake
it.
Und
so
die
Gläubigen
am
Verlauf
des
Weltgeschehens,
am
Verlauf
des
Glaubenskampfes
und
der
brutalen
Gesinnung
der
irdischen
Machthaber
die
Wahrheit
des
göttlichen
Wortes
erkennen,
werden
sie
Sein
Wort
desto
eifriger
verteidigen,
weil
ihr
Glaube
immer
tiefer
wird
und
menschliche
Maßnahmen
ihn
nicht
zu
erschüttern
vermögen.
ParaCrawl v7.1
Linear
time
is
the
progression
of
physical
events
which
are
in
actuality
already
created
and
remain
a
static
hologram
of
quasi-
infinite
possibilities.
Die
lineare
Zeit
ist
die
Progression
physikalischer
Ereignisse,
die
in
Wirklichkeit
schon
geschaffen
sind
und
in
einem
statischen
Hologramm
quasi
unendlicher
Möglichkeiten
enthalten
sind.
ParaCrawl v7.1
Part
of
you
wants
to
stop
the
progression
of
events,
deny
decisions,
and
undo
things.
Ein
Teil
in
dir
will
den
Lauf
der
Dinge
stoppen,
Entscheidungen
widerrufen,
Dinge
ungeschehen
machen.
ParaCrawl v7.1
The
progression
of
world
events
unfolds
in
accordance
with
the
anticipations
mapped
out
by
LEAP/E2020
during
these
last
few
quarters.
Die
Entwicklung
der
weltweiten
Ereignisse
spielt
sich
entsprechend
der
Vorhersagen,
die
LEAP/E2020
in
den
vergangenen
Monaten
erarbeitet
hat,
ab.
ParaCrawl v7.1
This
is
going
to
happen
all
year
long
in
a
steady
progression
of
events
that
will
continually
lead
us
into
the
truest
directions,
ultimately
uniting
us
with
our
right
places,
with
the
kindred
beings
we
are
meant
to
live
and
work
with,
with
our
One
True
Loves,
with
our
new
fulfilling
careers,
with
a
wellspring
of
nourishment
and
abundance
Beyond
our
Wildest
Dreams.
Dies
wird
das
ganze
Jahr
hindurch
geschehen
und
zwar
in
einer
stetigen
Steigerung
der
Ereignisse,
die
uns
kontinuierlich
in
die
richtige
Richtung
führen,
die
uns
letztendlich
zusammenführt
mit
unserem
idealen
Arbeitsplatz,
mit
jenen,
die
wir
wahrlich
lieben,
mit
unserem
neuen,
erfüllenden
Berufsleben,
mit
einer
Quelle
der
Nahrung
und
der
Fülle
jenseits
unserer
kühnsten
Träume.
ParaCrawl v7.1
They
rose
and
fell
according
to
a
natural
progression
of
events
but,
likewise,
could
be
extinguished
if
external
catastrophes
such
as
conquest
by
another
people
or
mass
starvation
occurred.
Sie
stiegen
und
fielen
entsprechend
einer
natürlichen
Weiterentwicklung
von
Ereignissen
aber,
konnten
ebenso
ausgelöscht
werden,
wenn
externe
Katastrophen
wie
Eroberung
durch
eine
anderen
Leute
oder
Massensterben
durch
Verhungern
auftraten.
ParaCrawl v7.1
Even
calling
these
struggles
“revolutions”
seems
to
mislead
commentators
who
assume
the
progression
of
events
must
obey
the
logic
of
1789
or
1917,
or
some
other
past
European
rebellion
against
kings
and
czars.
Selbst
die
Bezeichnung
dieser
Kämpfe
als
„Revolutionen“
scheint
KommentatorInnen
in
die
Irre
zu
führen,
die
davon
ausgehen,
dass
die
Abfolge
der
Ereignisse
der
Logik
von
1789
oder
1917
bzw.
einer
anderen
europäischen
Rebellion
gegen
KönigInnen
und
ZarInnen
folgen
muss.
ParaCrawl v7.1
Their
understanding
of
time
is
not
a
linear
progression
of
events,
but
a
single
moment
when
the
Dreaming
is
born,
when
the
patterns
and
meaning
within
existence
become
manifest.
Sie
betrachten
Zeit
nicht
als
lineare
Aufeinanderfolge
von
Ereignissen,
sondern
als
einzigen
Augenblick
--
in
dem
das
Träumen
geboren
und
der
Sinn
der
Existenz
manifest
wird.
ParaCrawl v7.1
The
only
way
to
evaluate
the
progression
of
events
is
to
step
back
several
centuries,
the
only
measure
now
offering
an
adequate
perspective.
Wenn
man
das
Ausmaß
der
Veränderungen
begreifen
möchte,
muss
man
wirklich
mehrere
Jahrhunderte
zurückgehen,
um
ein
ausreichende
Perspektive
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
He
tells
them
that
just
as
they
can
recognize
the
approach
of
summer
from
the
tender
and
sap-filled
branches
of
the
fig
tree
in
springtime,
so
too
will
believers
in
the
Last
Days
be
in
a
position
to
recognize,
from
the
progression
of
these
events,
that
the
Second
Coming
of
the
Lord,
and
their
redemption,
is
close
at
hand.
Er
sagt
ihnen,
dass
ebenso,
wie
sie
an
den
weichen,
saftigen
Zweigen
eines
Feigenbaums
im
Frühling
erkennen,
dass
der
Sommer
nahe
ist,
werden
die
Gläubigen
in
der
Endzeit
auch
am
Fortschreiten
dieser
Ereignisse
erkennen
können,
dass
die
Wiederkunft
des
Herrn
und
ihre
Erlösung
nahe
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
believers
therefore
recognise
the
truth
of
the
divine
Word
by
the
progression
of
world
events,
by
the
progression
of
the
battle
of
faith
and
the
earthly
ruling
powers'
brutal
disposition,
they
will
defend
His
Word
even
more
eagerly,
because
it
will
deepen
their
faith
to
such
an
extent
that
human
measures
will
no
longer
be
able
to
shake
it.
Und
so
die
Gläubigen
am
Verlauf
des
Weltgeschehens,
am
Verlauf
des
Glaubenskampfes
und
der
brutalen
Gesinnung
der
irdischen
Machthaber
die
Wahrheit
des
göttlichen
Wortes
erkennen,
werden
sie
Sein
Wort
desto
eifriger
verteidigen,
weil
ihr
Glaube
immer
tiefer
wird
und
menschliche
Maßnahmen
ihn
nicht
zu
erschüttern
vermögen.
ParaCrawl v7.1
Not
the
miracles
–
they
are
the
natural
progression
of
events
stemming
from
your
desire
to
know
Me,
to
be
like
Me,
to
walk
on
this
Earth
as
I
walked.
Nicht
die
Wunder
–
sie
sind
die
natürliche
Folge
der
Ereignisse,
welche
aus
eurem
Wunsch
hervorgehen,
Mich
zu
kennen,
wie
Ich
zu
sein
und
auf
dieser
Erde
zu
wandeln
wie
Ich
es
tat.
ParaCrawl v7.1
I
will
inform
you
about
the
progress
of
the
project,
events
threatening
success
and
change
requirements.
Ich
informiere
Sie
über
den
Projektfortschritt,
erfolgsgefährdende
Ereignisse
und
Veränderungserfordernisse.
CCAligned v1
In
the
progress
of
events
which
culminated
Phasaelus
had
committed
suicide.
Im
Verlauf
der
Ereignisse,
die
gipfelten,
hatte
Phasaelus
Selbstmord
begangen.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
image
of
a
linear
progress
of
the
historical
events
also
belongs
to
the
leading
principles
of
the
everyday
consciousness.
Die
Evidenzvorstellung
eines
linearen
Fortschreitens
der
historischen
Ereignisse
gehört
ebenfalls
zu
den
leitenden
Prinzipien
des
Alltagsbewusstseins.
ParaCrawl v7.1
And
of
course,
to
the
progress
of
these
events
correspond
to
changes
on
the
sensory,
nutritional
and
safety.
Und
natürlich
entsprechen
dem
Progress
dieser
Ereignisse
Änderungen
in
Bezug
auf
Sensorik,
Ernährung
und
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
evident
image
of
a
linear
progress
of
the
historical
events
also
belongs
to
the
leading
principles
of
the
everyday
consciousness.
Die
Evidenzvorstellung
eines
linearen
Fortschreitens
der
historischen
Ereignisse
gehört
ebenfalls
zu
den
leitenden
Prinzipien
des
Alltagsbewusstseins.
ParaCrawl v7.1
Members
are
naturally
aware
of
the
progress
of
events
so
I
do
not
need
to
go
over
what
has
happened
in
the
last
few
weeks
in
Albania.
Die
Kollegen
sind
über
die
Entwicklung
der
Sachlage
natürlich
im
Bilde
und
daher
ist
es
nicht
notwendig,
daß
ich
auf
die
Fakten
der
letzten
Wochen
in
Albanien
näher
eingehe.
Europarl v8
Parliament
will
have
to
check
and
monitor
the
future
progress
of
events,
and
at
the
moment,
when
things
are
going
well,
you
still
have
our
confidence.
Das
Parlament
wird
den
Fortgang
der
Dinge
überprüfen
und
überwachen
müssen,
und
in
dem
Moment,
wo
es
gut
läuft,
haben
Sie
auch
weiterhin
unser
Vertrauen.
Europarl v8
Ex-post
survey
of
Progress-funded
events
in
2010
revealed
that
around
2/3
of
participants
intended
or
actually
used
the
information
for
policy
making
or
advocacy.
Eine
Ex-post-Umfrage
aus
dem
Jahr
2010
zu
Veranstaltungen,
die
im
Rahmen
von
Progress
finanziert
wurden,
zeigte,
dass
etwa
zwei
Drittel
der
Teilnehmer/innen
das
Wissen
bei
der
Gestaltung/Verteidigung
der
Politik
tatsächlich
einsetzten
bzw.
dies
planten.
TildeMODEL v2018