Übersetzung für "But in any event" in Deutsch
But
in
any
event,
it's
connectivity
that
leads
to
dependability.
In
jedem
Falle
ist
es
Konnektivität,
die
zu
Verlässlichkeit
führt.
TED2013 v1.1
But
in
any
event,
there's
nothing
we
can
do
about
it.
Aber
wenn
ein
Unglück
geschieht,
können
wir
nichts
daran
ändern.
OpenSubtitles v2018
But
in
any
event,
they
both
die.
Aber
sie
müssen
auf
jeden
Fall
beide
sterben.
OpenSubtitles v2018
But,
in
any
event,
the
decision
will
have
to
be
taken
by
the
fifteen.
Aber
die
Entscheidung
wird
auf
jeden
Fall
von
allen
fünfzehn
getroffen
werden.
EUbookshop v2
But,
in
any
event,
they
have
no
intention
of
allowing
the
working
class
to
gain
the
initiative.
Auf
keinen
Fall
wollen
sie
zulassen,
dass
die
Arbeiterklasse
die
Initiative
gewinnt.
ParaCrawl v7.1
Do
both,
but
in
any
event,
don't
merely
read
the
book.
Machen
Sie
beides,
doch
in
keinem
Fall
lesen
Sie
nur
das
Buch.
ParaCrawl v7.1
But
there
are,
in
any
event,
better
options
than
either
tyranny
or
anarchy.
Doch
in
jedem
Falle
gibt
es
bessere
Optionen
als
Tyrannei
oder
Anarchie.
ParaCrawl v7.1
But
in
any
event,
why
do
we
not
worry
about
the
possibility
of
so
many
other
theoretically
possible
mutational
viral
changes?
Aber
wieso
machen
wir
uns
eigentliche
keine
Sorgen
über
so
viele
andere
theoretisch
mögliche
virale
Mutationen?
Europarl v8
No
information
is
available
on
the
circulation
of
these
publications
but
in
any
event
it
must
be
very
small.
Informationen
über
die
Auflage
dieser
Veröffentlichungen
gibt
es
nicht,
doch
dürfte
sie
sehr
begrenzt
sein.
EUbookshop v2
But,
in
any
event,
we
didn't
respond.
Aber
wir
ließen
ihn
unbeantwortet.
OpenSubtitles v2018
Pe-haps
at
the
beginning
of
1997,
but
in
any
event
by
the
start
of
1999
at
the
latest,
the
final
stage
of
EMU
will
begin.
Vielleicht
schon
Anfang
1997,
spätestens
aber
Anfang
1999,
beginnt
die
Endstufe
der
WWU.
EUbookshop v2