Übersetzung für "Progress has been made" in Deutsch

Considerable progress has been made in this regard down the years.
Über die Jahre wurden in diesem Bereich erhebliche Fortschritte erzielt.
Europarl v8

However, I believe that a great deal of progress has been made in this area.
Aber ich glaube, dass hier sehr viele Fortschritte zu verzeichnen sind.
Europarl v8

Apart from this issue, we will vote in favour, because it is clear that progress has been made.
Abgesehen davon können wir zustimmen, weil es Fortschritte gegeben hat.
Europarl v8

But there is no doubt that great progress has been made.
Es besteht jedoch kein Zweifel daran, daß bereits große Fortschritte gemacht wurden.
Europarl v8

I think there is general agreement that significant progress has been made.
Es wurde allgemein die Auffassung vertreten, daß bedeutende Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

Not much progress has been made at European level to develop a true European policy on asylum.
Bei der Entwicklung einer wirklich europäischen Asylpolitik wurden keine großen Fortschritte erzielt.
Europarl v8

On Lithuania we are saying that considerable progress has also been made.
Zu Litauen sagen wir, daß auch dort beträchtliche Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

It is amazing that so little progress has been made.
Es ist schon erstaunlich, wie wenige Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

Significant progress has been made with regard to the idea of collective responsibility of a group of nations.
Der Begriff der kollektiven Verantwortung der Gemeinschaft der Nationen hat sich zunehmend verbreitet.
Europarl v8

Progress has been made, but we need to strengthen these measures.
Es sind Fortschritte erzielt worden, nur müssen wir diese Maßnahmen verstärken.
Europarl v8

Progress has been made in these areas.
In diesen Bereichen wurden Fortschritte gemacht.
Europarl v8

In particular, progress has been made in the North-South dimension.
Insbesondere wurden in der Nord-Süd-Dimension Fortschritte gemacht.
Europarl v8

Progress has been made in many areas.
In vielen Bereichen wurden Erfolge erzielt.
Europarl v8

The European Union has been the driving force for all the progress that has been made.
Die Europäische Union ist die führende Kraft hinter den erzielten Fortschritten gewesen.
Europarl v8

We must acknowledge that definite progress has been made with regard to equality.
Wir müssen anerkennen, dass bezüglich der Gleichstellung definitive Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

Very significant progress has been made in terms of complying with the standards of a market economy.
Hinsichtlich der Erfüllung der Normen einer Marktwirtschaft wurden bedeutende Fortschritte erzielt.
Europarl v8

We cannot ignore the progress that has been made.
Wir dürfen den erzielten Fortschritt nicht ignorieren.
Europarl v8

No progress has been made in the sphere of democratic rights, either.
Keine Fortschritte sind auch auf dem Gebiet der demokratischen Rechte erzielt worden.
Europarl v8

Significant progress has been made so far on the technical preparation of the CCCTB proposal.
Bei der technischen Vorbereitung des GKKB-Vorschlages wurden bisher wichtige Fortschritte erzielt.
Europarl v8