Übersetzung für "Were made" in Deutsch
Thank
you
for
your
straightforward
reply
to
the
remarks
which
were
made.
Vielen
Dank
für
Ihre
direkte
Beantwortung
der
Bemerkungen,
die
gemacht
wurden.
Europarl v8
Important
decisions
were
also
made
with
respect
to
the
external
aspects
of
the
common
energy
policy.
Es
wurden
auch
bezüglich
externer
Aspekte
der
gemeinsamen
Energiepolitik
wichtige
Entscheidungen
getroffen.
Europarl v8
After
the
decision
was
taken
attempts
were
made
to
tone
down
its
effect.
Nach
dem
Beschluß
wurde
versucht,
dessen
Bedeutung
herunterzuspielen.
Europarl v8
Some
mistakes
were
also
made
for
political
reasons.
Einige
Fehler
wurden
auch
aus
politischen
Gründen
begangen.
Europarl v8
These
adjustments
were
made
in
accordance
with
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation.
Diese
Berichtigungen
wurden
im
Einklang
mit
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
vorgenommen.
DGT v2019
These
adjustments
were
made
in
accordance
with
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation
in
respect
of
transport
and
insurance.
Diese
Berichtigungen
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
betrafen
Transport-
und
Versicherungskosten.
DGT v2019
However,
sales
on
the
domestic
market
were
made
to
national
distributors.
Die
Verkäufe
auf
dem
Inlandsmarkt
gingen
an
koreanische
Vertriebsgesellschaften.
DGT v2019
Where
relevant,
adjustments
were
made
for
the
different
treatments
incurred
by
the
various
product
types.
Gegebenenfalls
wurden
Berichtigungen
für
die
unterschiedlichen
Behandlungen
der
verschiedenen
Warentypen
vorgenommen.
DGT v2019
Similar
mistakes
were
made
here
to
those
made
in
our
country.
Hier
wurden
auch
Fehler
gemacht,
wie
in
unserem
Land.
Europarl v8
He
did
sign
it,
despite
the
fact
that
very
few
changes
were
made
in
terms
of
quality.
Er
hat
unterschrieben,
obwohl
es
kaum
qualitative
Veränderungen
gegeben
hat.
Europarl v8
More
films
were
made
in
Ireland
last
year
than
in
all
previous
years
put
together.
In
Irland
wurden
in
den
letzten
Jahren
mehr
Filme
gedreht
als
jemals
zuvor.
Europarl v8
Yes,
mistakes
were
certainly
made.
Ja,
es
wurden
zweifellos
Fehler
gemacht.
Europarl v8
In
the
Vienna
III
agreement
of
1975,
certain
stipulations
were
made
in
respect
of
the
enclaves.
Im
dritten
Wiener
Übereinkommen
von
1975
hat
es
Festlegungen
für
die
Enklaven
gegeben.
Europarl v8
It
has
been
noted
that
large
and
significant
investments
were
made
during
the
period
considered.
Wie
bereits
erwähnt,
wurden
im
Bezugszeitraum
umfangreiche
und
wichtige
Investitionen
getätigt.
DGT v2019
It
was
found
that
all
sales
were
made
at
a
profit.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
mit
allen
Verkäufen
Gewinne
erzielt
wurden.
DGT v2019
In
this
regard,
adjustments
were
made
in
respect
of
ocean
and
inland
freight.
Dies
betraf
in
dieser
Untersuchung
die
See-
und
Inlandsfrachtkosten.
DGT v2019