Übersetzung für "Programmatic approach" in Deutsch
Instead
of
stand-alone
projects,
Phare
is
now
moving
towards
a
more
programmatic
approach.
Phare
entwickelt
sich
jetzt
von
Einzelprojekten
in
Richtung
eines
stärker
programmorientierten
Ansatzes.
TildeMODEL v2018
The
programmatic
approach
makes
it
possible
for
one
central
coordinating
agency
to
manage
many
small
projects.
Der
programmatische
Ansatz
ermöglicht,
dass
eine
zentrale
Koordinierungsstelle
viele
kleine
Projekte
bündelt.
ParaCrawl v7.1
The
project
therefore
follows
a
programmatic
approach
focusing
on
the
key
outputs
as
stated
below:
Das
Projekt
verfolgt
daher
einen
programmati-schen
Ansatz,
der
auf
folgende
wesentliche
Ziele
ausgerichtet
ist:
ParaCrawl v7.1
So
in
other
words,
a
more
global
approach
is
not
ruled
out,
but
in
the
majority
of
cases,
preference
will
have
to
be
given
to
a
per-project
approach,
and
less
to
a,
shall
we
say,
programmatic
approach.
Also
mit
anderen
Worten,
der
eher
globale
Ansatz
wird
nicht
ausgeschlossen,
aber
im
Großteil
der
Fälle
wird
doch
der
projektbezogene
Ansatz
und
weniger
ein,
sagen
wir
mal,
programmatischer
Ansatz
bevorzugt
werden
müssen.
Europarl v8
The
rules
should
follow
the
example
of
the
cooperation
programme
on
food
security
and
its
implementing
agreement
concluded
between
the
Community
and
the
FAO
in
2000,
which
is
considered
a
starting
point
to
a
more
programmatic
approach
and
formalised
procedure
in
this
traditional
cooperation
between
the
Community
and
the
FAO.
Die
Regeln
sollten
sich
an
denen
des
Kooperationsprogamms
für
Nahrungsmittelsicherheit
und
seines
Durchführungsabkommens
orientieren,
das
im
Jahr
2000
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
FAO
geschlossen
wurde
und
als
Ausgangspunkt
für
einen
strukturierteren
Ansatz
und
ein
formalisiertes
Vorgehen
bei
dieser
traditionellen
Zusammenarbeit
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
FAO
dienen
kann.
JRC-Acquis v3.0
Regulation
(EU)
No
XX/2012
(Horizon
2020)
provides
a
set
of
principles
in
order
to
foster
a
programmatic
approach
whereby
activities
contribute
in
a
strategic
and
integrated
way
to
its
objectives
and
in
order
to
ensure
strong
complementarities
with
other
related
policies
and
programmes
across
the
Union.
Die
in
der
Verordnung
(EU)
Nr.
XX/2012
(„Horizont
2020“)
festgelegten
Grundsätze
dienen
einem
programmatischen
Ansatz
mit
einer
strategischen
und
integrierten
Ausrichtung
der
Tätigkeiten
auf
die
Ziele,
mit
der
starke
Komplementaritäten
mit
anderen
verwandten
Politikfeldern
und
Programmen
in
der
EU
gewährleistet
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Promoting
a
pan-Baltic
Sea
Region
Innovation
Union
aligns
funding
through
a
programmatic
approach.
Die
Förderung
einer
den
gesamten
Ostseeraum
umfassenden
Innovationsunion
ermöglicht
die
Abstimmung
der
Finanzierung
durch
einen
programmatischen
Ansatz.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EU)
No
1291/2013
provides
a
set
of
principles
in
order
to
foster
a
programmatic
approach
whereby
activities
contribute
in
a
strategic
and
integrated
way
to
its
objectives
and
in
order
to
ensure
strong
complementarities
with
other
related
policies
and
programmes
across
the
Union.
Die
in
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1291/2013
festgelegten
Grundsätze
dienen
einem
programmatischen
Ansatz
mit
einer
strategischen
und
integrierten
Ausrichtung
der
Tätigkeiten
auf
die
Ziele,
mit
der
starke
Komplementaritäten
mit
anderen
verwandten
Politikfeldern
und
Programmen
in
der
EU
gewährleistet
werden
sollen.
DGT v2019
It
ensures
that
training
activities
are
framed
within
a
strategic
and
programmatic
approach
to
integrated
border
management
and
differentiated
appropriately,
based
on
each
partner's
level
of
progress
in
the
development
of
an
integrated
border
management
strategy.
So
wird
sichergestellt,
dass
die
Schulungsmaßnahmen
dem
strategischen
und
programmatischen
Ansatz
der
integrierten
Grenzverwaltung
entsprechen
und
den
Fortschritten
jedes
Partners
bei
der
Entwicklung
einer
Strategie
der
integrierten
Grenzverwaltung
in
geeigneter
Weise
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
PHARE
CREDO
Programme
it
has
also
been
negatively
perceived
in
many
border
regions
due
to
its
complex
and
bureaucratic
structures
and
management,
the
relative
small
size
of
its
overall
budget
and
delays
in
implementation,
and
the
lack
of
a
programmatic
approach
similar
to
INTERREG
and
PHARE
CBC.
Das
Programm
PHARE
CREDO
wurde
jedoch
wegen
seiner
komplizierten,
bürokratischen
Strukturen
und
Verwaltungsmodalitäten,
der
relativen
geringen
Größe
seines
Gesamthaushalts,
der
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
und
weil
ein
ähnlich
programmatisches
Konzept
wie
bei
INTERREG
und
PHARE
CBC
fehlte,
in
vielen
Grenzregionen
auch
negativ
empfunden.
EUbookshop v2
While
following
a
musically
programmatic
approach
to
its
storytelling,
the
album
demonstrates
a
fascinating
unification
of
numerous
musical
styles
and
provides
an
emotional
journey
through
the
vast
and
imaginative
world
Native
Construct
have
envisioned.
Abgesehen
von
ihrem
musikalischen
Ansatz
des
Geschichtenerzählens
zeigt
die
Scheibe
eine
faszinierende
Mischung
zahlreicher
Stile
und
erweist
sich
als
emotionale
Reise
durch
die
fantasievolle,
weite
Welt,
die
sich
NATIVE
CONSTRUCT
ausgedacht
haben.
ParaCrawl v7.1
At
all
levels
of
government
lack
a
programmatic
and
strategic
approach
to
support
the
improvement
of
the
situation
of
youth
in
Bosnia
and
Herzegovina.
Auf
allen
Regierungsebenen
fehlt
es
an
einem
programmatischen
und
strategischen
Ansatz,
um
die
Situation
der
Jugendlichen
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
programmatic
approach
of
remixing
popular
cultural
phenomena
triggers
a
discrepant
situation,
which
is
fuelled
by
cross-references
between
singular
artworks.
Anhand
des
programmatischen
Ansatzes
eines
Remix
von
populärkulturellen
Phänomenen
entsteht
eine
spannungsreiche
Situation,
die
durch
Querverweise
zwischen
den
einzelnen
Arbeiten
zusätzlich
aufgeladen
wird.
ParaCrawl v7.1
A
programmatic
approach
is
to
face
tendencies
of
contemporary
aesthetics
with
an
attitude
in
order
to
gain
new
positions.
Programmatisch
ist
dabei,
gegenwärtigen
Tendenzen
zeitgenössischer
Ästhetik
mit
einer
Haltung
zu
begegnen,
um
neue
Positionen
abzuleiten.
CCAligned v1
The
focus
is
on
contemporary
art
from
Austria
and
its
international
contextualization,
and
as
such
transports
the
programmatic
approach
of
the
21er
Haus.
Der
Fokus
liegt
auf
zeitgenössischer
Kunst
aus
Österreich
und
deren
internationaler
Kontextualisierung
und
transportiert
damit
die
programmatische
Ausrichtung
des
21er
Haus.
ParaCrawl v7.1
HPE
OneView
is
software-defined
infrastructure
management
solution
that
takes
a
programmatic
approach
to
managing
infrastructure
with
efficient
workflow
automation,
a
modern
dashboard
and
a
comprehensive
partner
ecosystem.
Die
softwaredefinierte
Infrastrukturmanagementlösung
HPE
OneView
basiert
auf
einem
programmatischen
Ansatz
zur
Verwaltung
der
Infrastruktur
–
mit
effizienter
Workflow-Automatisierung,
einem
modernen
Dashboard
und
einem
umfassenden
Partnernetzwerk.
ParaCrawl v7.1
This
was
not
an
artistic
movement,
there
was
no
proclamation
of
a
common
programmatic
approach,
and
precisely
because
of
this,
the
life’s
work
of
each
of
these
protagonists
of
a
renewed,
viable
painting
constitutes
a
stable
and
inestimable
edifice.
Es
war
dies
keine
künstlerische
Bewegung,
kein
gemeinsamer
programmatischer
Ansatz
wurde
proklamiert,
und
eben
deshalb
ist
das
Lebenswerk
dieser
Protagonisten
einer
erneuerten,
lebensfähigen
Malerei
jeweils
ein
stabiles
und
unübersehbares
Gebäude.
ParaCrawl v7.1
Nolt
says
the
Old
Order
Amish,
for
example,
rejected
what
he
describes
as
a
programmatic
approach
to
church
that
they
saw
in
Sunday
schools,
mission
societies,
and
higher
education.Â
Die
amische
Alte
Ordnung
habe,
sagt
der
Historiker,
namentlich
ein
–
wie
er
es
bezeichnet
–
programmatisches
Verständnis
der
Kirche
abgelehnt,
das
laut
ihnen
durch
die
Sonntagsschule,
die
Missionsgesellschaften
und
die
Hochschulbildung
verkörpert
wird.
ParaCrawl v7.1