Übersetzung für "Priority substances" in Deutsch

Therefore such listed priority substances should not be considered as low-risk active substances.
Daher sollten diese aufgelisteten prioritären Stoffe nicht als Wirkstoffe mit geringem Risiko gelten.
DGT v2019

The proposed priority substances would be subject to Community-wide emission controls and quality standards as foreseen under Article 16.
Die vorgeschlagenen prioritären Stoffe sollen gemeinschaftsweiten Emissionskontrollen und Qualitätszielen gemäß Artikel 16 unterliegen.
TildeMODEL v2018

It is therefore proposed that PAHs should be identified as “priority hazardous substances”.
Deshalb wird vorgeschlagen, PAK als "prioritäre gefährliche Stoffe" einzustufen.
TildeMODEL v2018

Within this approximation, the high priority of the substances is well founded.
Die hohe Priorität der Stoffe ist im Rahmen dieser Annäherung durchaus gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

On these grounds, the high priority of the substances is well founded.
Deshalb ist die hohe Priorität der Stoffe durchaus gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

List of priority substances in the field of water policy (simplified) :
Liste der prioritären Stoffe im Bereich der Wasserpolitik (vereinfacht) :
TildeMODEL v2018

The list of priority substances will become Annex X of that Directive.
Die Liste der prioritären Stoffe wird als Anhang X in die Richtlinie aufgenommen.
TildeMODEL v2018

This Directive lays down environmental quality standards for priority substances and certain other pollutants.
Mit dieser Richtlinie werden Umweltqualitätsnormen für prioritäre Stoffe und bestimmte andere Schadstoffe festgelegt.
TildeMODEL v2018

It also supported the review of the existing priority substances and EQS.
Sie leistete ebenfalls Unterstützung bei der Überprüfung der bestehenden prioritären Stoffe und Umweltqualitätsnormen.
TildeMODEL v2018

Priority Substances in Water (contributing significantly to improved water quality),
Prioritäre Stoffe im Bereich Wasserpolitik (trägt beträchtlich zu verbesserter Wasserqualität bei)
ParaCrawl v7.1

The EU's Water Framework Directive currently lists 45 pollutants which are referred to as priority substances.
Derzeit sind in der EU-Wasserrahmenrichtlinie 45 Schadstoffe, sogenannte prioritäre Schadstoffe, gelistet.
ParaCrawl v7.1

The publication includes results of the Ecologic Project Priority substances in the Water Framework Directive.
Die Veröffentlichung enthält Ergebnisse des Ecologic Projektes Prioritäre Stoffe in der Wasserrahmenrichtlinie.
ParaCrawl v7.1

In fact just two of the 33 priority substances were found to exceed the recommended limits.
Lediglich zwei der EU-weiten 33 prioritären Stoffe überschritten die entsprechenden Grenzwerte.
ParaCrawl v7.1

The municipalities analysed different water sources and defined priority hazardous substances.
Die Kommunen analysierten verschiedene Wasserquellen und konnten dadurch prioritäre Gefahrstoffe definieren.
ParaCrawl v7.1

The identification of the priority hazardous substances and the introduction of a review clause has been discussed intensively.
Die Identifizierung prioritärer gefährlicher Stoffe und die Einführung einer Überprüfungsklausel waren Gegenstand heftiger Debatten.
Europarl v8

At the same time the proposed selection of these plant protection products as priority substances will ensure the sustainable protection of drinking water resources.
Gleichzeitig sorgt die vorgeschlagene Einstufung dieser Pflanzenschutzmittel als prioritäre Stoffe für den nachhaltigen Schutz des Trinkwassers.
Europarl v8

I shall now turn to the Commission proposal for a directive on environmental quality standards for priority substances.
Ich möchte nun zum Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Umweltqualitätsnormen für prioritäre Stoffe kommen.
Europarl v8

The COMMPS report provides a recommendation for the selection of priority substances from the candidate priority lists.
Der COMMPS-Bericht stellt eine Empfehlung für die Auswahl prioritärer Stoffe aus den Kandidatenlisten dar.
TildeMODEL v2018

The proposal of a substance for inclusion in the priority substances list would be subject to an impact assessment.
Der Vorschlag zur Aufnahme eines Stoffes in die Liste prioritärer Stoffe wäre Gegenstand einer Folgenabschätzung.
DGT v2019

The EESC notes and supports the initial list of priority substances and standards included in the present proposal.
Der EWSA befürwortet die im vorliegenden Vorschlag enthaltenen vorläufigen Listen der prioritären Stoffe und Normen.
TildeMODEL v2018

Although costs are included under the above-mentioned regulations, they are not specified for the proposed priority substances.
Die genannten Vorschriften verursachen zwar Kosten, aber nicht spezifisch für die vorgeschlagenen prioritären Stoffe.
TildeMODEL v2018