Übersetzung für "Prior to commencing" in Deutsch

Baseline liver function tests and documentation of viral hepatitis status is recommended prior to commencing therapy.
Vor Einleitung der Therapie sollten die Leberfunktionswerte und der Virushepatitis-Status bestimmt werden.
ELRC_2682 v1

Baseline liver function tests and documentation of viral hepatitis status are recommended prior to commencing therapy.
Vor Einleitung der Therapie sollten die Leberfunktionswerte und der Virushepatitis-Status bestimmt werden.
ELRC_2682 v1

Please read these instructions carefully prior to commencing any work.
Bitte lesen Sie sich vor dem Umbau die einzelnen Arbeitsschritte gründlich durch.
ParaCrawl v7.1

This drug is usually taken 2 to 4 hours prior to commencing UVA light treatment.
Dieses Medikament wird normalerweise 2 bis 4 Stunden vor Beginn der UVA-Lichtbehandlung eingenommen.
ParaCrawl v7.1

Here we can rest partaking of home-made delicacies prior to commencing the all-day ride.
Hier können wir uns vor dem Beginn der ganztägigen Reittour mit Hausmannskost stärken.
ParaCrawl v7.1

Payment must take place prior to commencing your round.
Die Bezahlung ist vor Spielbeginn vorzunehmen.
CCAligned v1

Key operating procedures and internal control systems had not been established prior to commencing field operations.
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
MultiUN v1

Current treatment guidelines should be consulted as to whether a liver biopsy is needed prior to commencing treatment.
Die aktuellen Therapierichtlinien sollten berücksichtigt werden, inwieweit eine Leberbiopsie vor Beginn der Behandlung notwendig ist.
EMEA v3

Being able to confidently inform customers on the effect that planned works will have on their services prior to the work commencing
Kunden rechtzeitig über die Auswirkungen von geplanten Arbeiten informieren können, bevor diese Arbeiten beginnen.
CCAligned v1

Prior to the talks commencing, the German and French governments had elaborated a joint strategy paper.
Vor dem Beginn der Verhandlungen erarbeiteten die deutsche und die französische Regierung ein gemeinsames Strategiepapier.
ParaCrawl v7.1

Preparation: Test all surfaces for their cleaning suitability prior to commencing any cleaning operations.
Vorbereitung: Alle Flächen sollten vor Beginn der Reinigungsarbeiten auf ihre Reinigungstauglichkeit überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

Preparation: Test the rims on their cleaning suitability prior to commencing any cleaning work!
Vorbereitung: Die Felgen sollten vor Beginn der Reinigungsarbeiten auf ihre Reinigungstauglichkeit überprüft werden!
ParaCrawl v7.1

I voted for the amendment asking for immediate action to ensure that charges are not levied prior to SMEs' commencing activities, in order to ensure that they are able to build up their own resources.
Ich habe für die Änderungsentschließung gestimmt, die Sofortmaßnahmen fordert, um sicherzustellen, dass keine Kosten erhoben werden, bevor die KMU mit ihren Aktivitäten beginnen, damit sie in der Lage sind, eigene Ressourcen aufzubauen.
Europarl v8

We have to understand that we need to develop a common European vision prior to commencing any financial planning, and this common European vision is being missed by both the citizens and the representatives of the society.
Uns muss klar sein, dass wir vor dem Beginn einer Finanzplanung eine gemeinsame europäische Vision entwickeln müssen, und diese gemeinsame europäische Vision vermissen sowohl die Bürger als auch die Vertreter der Gesellschaft.
Europarl v8

Efficacy outcomes in rituximab treated patients were analysed based on autoantibody status prior to commencing treatment.
Die Ergebnisse zur Wirksamkeit wurden bei den mit rituximab behandelten Patienten auf Basis des Autoantikörperstatus vor Beginn der Therapie analysiert.
ELRC_2682 v1

6 Current treatment guidelines should be consulted as to whether a liver biopsy is needed prior to commencing treatment.
Für die Frage der Notwendigkeit einer Leberbiopsie vor Beginn der Behandlung sollten aktuelle Behandlungsrichtlinien zu Rate gezogen werden.
EMEA v3

Physicians must evaluate each individual case to determine whether there is evidence of an immunocompromised state prior to commencing treatment with TYSABRI (see section 4.3).
Der behandelnde Arzt muss jeweils im Einzelfall beurteilen, ob Hinweise auf einen immungeschwächten Status vorliegen, bevor er mit der Gabe von TYSABRI beginnt (siehe Abschnitt 4.3).
EMEA v3