Translation of "Prior to commencing" in German
Baseline
liver
function
tests
and
documentation
of
viral
hepatitis
status
is
recommended
prior
to
commencing
therapy.
Vor
Einleitung
der
Therapie
sollten
die
Leberfunktionswerte
und
der
Virushepatitis-Status
bestimmt
werden.
ELRC_2682 v1
Baseline
liver
function
tests
and
documentation
of
viral
hepatitis
status
are
recommended
prior
to
commencing
therapy.
Vor
Einleitung
der
Therapie
sollten
die
Leberfunktionswerte
und
der
Virushepatitis-Status
bestimmt
werden.
ELRC_2682 v1
Please
read
these
instructions
carefully
prior
to
commencing
any
work.
Bitte
lesen
Sie
sich
vor
dem
Umbau
die
einzelnen
Arbeitsschritte
gründlich
durch.
ParaCrawl v7.1
This
drug
is
usually
taken
2
to
4
hours
prior
to
commencing
UVA
light
treatment.
Dieses
Medikament
wird
normalerweise
2
bis
4
Stunden
vor
Beginn
der
UVA-Lichtbehandlung
eingenommen.
ParaCrawl v7.1
Here
we
can
rest
partaking
of
home-made
delicacies
prior
to
commencing
the
all-day
ride.
Hier
können
wir
uns
vor
dem
Beginn
der
ganztägigen
Reittour
mit
Hausmannskost
stärken.
ParaCrawl v7.1
Payment
must
take
place
prior
to
commencing
your
round.
Die
Bezahlung
ist
vor
Spielbeginn
vorzunehmen.
CCAligned v1
Key
operating
procedures
and
internal
control
systems
had
not
been
established
prior
to
commencing
field
operations.
Vor
Beginn
von
Feldmissionen
waren
weder
die
wichtigsten
operativen
Verfahren
noch
die
internen
Kontrollsysteme
aufgestellt
worden.
MultiUN v1
Current
treatment
guidelines
should
be
consulted
as
to
whether
a
liver
biopsy
is
needed
prior
to
commencing
treatment.
Die
aktuellen
Therapierichtlinien
sollten
berücksichtigt
werden,
inwieweit
eine
Leberbiopsie
vor
Beginn
der
Behandlung
notwendig
ist.
EMEA v3
Being
able
to
confidently
inform
customers
on
the
effect
that
planned
works
will
have
on
their
services
prior
to
the
work
commencing
Kunden
rechtzeitig
über
die
Auswirkungen
von
geplanten
Arbeiten
informieren
können,
bevor
diese
Arbeiten
beginnen.
CCAligned v1
Prior
to
the
talks
commencing,
the
German
and
French
governments
had
elaborated
a
joint
strategy
paper.
Vor
dem
Beginn
der
Verhandlungen
erarbeiteten
die
deutsche
und
die
französische
Regierung
ein
gemeinsames
Strategiepapier.
ParaCrawl v7.1
Preparation:
Test
all
surfaces
for
their
cleaning
suitability
prior
to
commencing
any
cleaning
operations.
Vorbereitung:
Alle
Flächen
sollten
vor
Beginn
der
Reinigungsarbeiten
auf
ihre
Reinigungstauglichkeit
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
Preparation:
Test
the
rims
on
their
cleaning
suitability
prior
to
commencing
any
cleaning
work!
Vorbereitung:
Die
Felgen
sollten
vor
Beginn
der
Reinigungsarbeiten
auf
ihre
Reinigungstauglichkeit
überprüft
werden!
ParaCrawl v7.1
I
voted
for
the
amendment
asking
for
immediate
action
to
ensure
that
charges
are
not
levied
prior
to
SMEs'
commencing
activities,
in
order
to
ensure
that
they
are
able
to
build
up
their
own
resources.
Ich
habe
für
die
Änderungsentschließung
gestimmt,
die
Sofortmaßnahmen
fordert,
um
sicherzustellen,
dass
keine
Kosten
erhoben
werden,
bevor
die
KMU
mit
ihren
Aktivitäten
beginnen,
damit
sie
in
der
Lage
sind,
eigene
Ressourcen
aufzubauen.
Europarl v8
We
have
to
understand
that
we
need
to
develop
a
common
European
vision
prior
to
commencing
any
financial
planning,
and
this
common
European
vision
is
being
missed
by
both
the
citizens
and
the
representatives
of
the
society.
Uns
muss
klar
sein,
dass
wir
vor
dem
Beginn
einer
Finanzplanung
eine
gemeinsame
europäische
Vision
entwickeln
müssen,
und
diese
gemeinsame
europäische
Vision
vermissen
sowohl
die
Bürger
als
auch
die
Vertreter
der
Gesellschaft.
Europarl v8
Efficacy
outcomes
in
rituximab
treated
patients
were
analysed
based
on
autoantibody
status
prior
to
commencing
treatment.
Die
Ergebnisse
zur
Wirksamkeit
wurden
bei
den
mit
rituximab
behandelten
Patienten
auf
Basis
des
Autoantikörperstatus
vor
Beginn
der
Therapie
analysiert.
ELRC_2682 v1
6
Current
treatment
guidelines
should
be
consulted
as
to
whether
a
liver
biopsy
is
needed
prior
to
commencing
treatment.
Für
die
Frage
der
Notwendigkeit
einer
Leberbiopsie
vor
Beginn
der
Behandlung
sollten
aktuelle
Behandlungsrichtlinien
zu
Rate
gezogen
werden.
EMEA v3
Physicians
must
evaluate
each
individual
case
to
determine
whether
there
is
evidence
of
an
immunocompromised
state
prior
to
commencing
treatment
with
TYSABRI
(see
section
4.3).
Der
behandelnde
Arzt
muss
jeweils
im
Einzelfall
beurteilen,
ob
Hinweise
auf
einen
immungeschwächten
Status
vorliegen,
bevor
er
mit
der
Gabe
von
TYSABRI
beginnt
(siehe
Abschnitt
4.3).
EMEA v3