Übersetzung für "Previously submitted" in Deutsch
The
glossary
had
previously
been
submitted
to
public
consultation
.
Das
Glossar
war
zuvor
Gegenstand
eines
öffentlichen
Konsultationsverfahrens
gewesen
.
ECB v1
A
previously
submitted
medical
report
states
that
Mr.
Johnson
has
suffered
diffuse
brain
damage.
Der
bereits
vorgelegte
Krankenbericht
besagt,
dass
Mr.
Johnson
einen
weitreichenden
Hirnschaden
hat.
OpenSubtitles v2018
You
can
follow
up
on
previously
submitted
reports
at
any
time.
Sie
können
den
Bearbeitungsstand
eingereichter
Berichte
jederzeit
weiterverfolgen.
CCAligned v1
The
defendants'
attorneys
had
previously
submitted
their
plea.
Zuvor
hatten
die
Anwälte
der
Angeklagten
ihre
Verteidigungsschrift
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
To
update
a
previously
submitted
inquiry,
please
login.
Um
eine
bereits
erfasste
Anfrage
zu
aktualisieren,
melden
Sie
sich
bitte
an.
ParaCrawl v7.1
Previously
submitted
reviews
will
be
anonymized
to
protect
privacy.
Vorher
eingereichten
Beiträge
werden
anonymisiert
zum
Schutz
der
Privatsphäre
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
notes,
however,
that
this
claim
contradicts
all
the
information
previously
submitted.
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest,
dass
diese
Behauptung
allen
zuvor
übermittelten
Informationen
widerspricht.
DGT v2019
Sweden
may
benefit
from
this
derogation
on
the
basis
of
previously
submitted
and
evaluated
evidence.
Schweden
kann
auf
der
Grundlage
bereits
vorgelegter
und
evaluierter
Nachweise
in
den
Genuss
dieser
Ausnahmeregelung
kommen.
DGT v2019
For
a
product
already
authorized
as
a
medicinal
product,
a
reference
to
information
previously
submitted
will
usually
be
sufficient.
Für
ein
bereits
als
Arzneimittel
zugelassenes
Produkt
genügt
gewöhnlich
ein
Hinweis
auf
die
vorher
eingereichte
Information.
EUbookshop v2
His
main
objective
became
the
realization
of
the
navy
scheme
which
he
had
previously
submitted
to
the
Constituent
Assembly.
Sein
Hauptanliegen
dort
war
die
Reorganisation
der
Marine,
die
er
bereits
der
Verfassungs-Versammlung
vorgetragen
hatte.
WikiMatrix v1
The
format
had
previously
been
submitted
by
Siemens
PLM
to
the
ISO
for
standardization.
Das
Format
war
von
Siemens
PLM
Software
bei
der
ISO
zur
Normierung
eingereicht
worden.
ParaCrawl v7.1
The
duplication
check
consists
of
a
combination
of
sequence
counters
and
a
list
of
previously
submitted
sequences.
Die
Doppeleinreichungskontrolle
besteht
aus
einer
Kombination
von
Sequenzzähler
und
einer
Liste
bereits
eingereichter
Sequenzen.
ParaCrawl v7.1
Redundancy:
Items
that
are
substantially
identical
to
previously
submitted
items
are
rejected.
Redundanz:
Items,
die
im
Wesentlichen
mit
zuvor
eingereichten
Artikeln
identisch
sind,
werden
abgelehnt.
CCAligned v1
To
update
a
previously
submitted
ticket,
please
use
the
form
to
the
right.
Um
ein
zuvor
eingereichtes
Ticket
zu
aktualisieren,
benutze
bitte
das
Formular
auf
der
rechten
Seite.
ParaCrawl v7.1
Music
technology
skills
can
be
verified
either
with
previously
submitted
coursework
or
in
a
short
interview.
Der
Nachweis
von
musiktechnologischen
Kenntnissen
kann
über
die
vorgelegten
Studienleistungen
erfolgen
oder
in
einem
kurzen
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
for
a
migratory
agreement
had
been
previously
submitted
to
the
U.S.
authorities
on
September
2000.
Der
Vorschlag
eines
Abkommens
über
Migrationsangelegenheiten
war
den
US-Behörden
bereits
seit
September
2000
vorgelegt
worden.
ParaCrawl v7.1
Following
the
imposition
of
provisional
measures,
the
three
Chinese
cooperating
exporting
producers
claimed
that
they
should
have
been
granted
MET
and
reiterated
the
arguments
they
had
previously
submitted.
Nach
der
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
behaupteten
die
drei
chinesischen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller,
dass
ihnen
eine
Marktwirtschaftsbehandlung
(nachstehend
„MWB“
abgekürzt)
hätte
gewährt
werden
müssen,
und
bekräftigten
die
zuvor
schon
geltend
gemachten
Argumente.
DGT v2019
The
United
Kingdom
and
Sweden
may
benefit
from
this
derogation
on
the
basis
of
previously
submitted
and
evaluated
evidence.
Das
Vereinigte
Königreich
und
Schweden
können
auf
der
Grundlage
bereits
vorgelegter
und
evaluierter
Nachweise
in
den
Genuss
dieser
Ausnahmeregelung
kommen.
DGT v2019