Übersetzung für "Previous discussion" in Deutsch

Reference is made to the entire previous discussion.
Es wird auf die gesamte vorangehende Beschreibung Bezug genommen.
EuroPat v2

Emergency vaccination should be initiated on the basis of a previous discussion in the Standing Veterinary Committee.
Eine Notimpfung muss auf der Grundlage einer vorherigen Diskussion im Ständigen Veterinärausschuss veranlasst werden.
TildeMODEL v2018

The paper ends with a brief summary and a concluding comment drawn from the previous discussion.
Der Bericht endet mit einer kurzen Zusammenfassung und einem abschließenden Kommentar zu den vorangegangenen Diskussionspunkten.
EUbookshop v2

As the previous discussion indicates, significant new results on global warming are still accumulating.
Wie die vorangegangene Diskussion zeigt, sammeln sich immer noch wichtige neue Ergebnisse zur globalen Erwärmung.
ParaCrawl v7.1

When you have understood the previous discussion, you should then ask the following questions:
Wenn Sie alle vorangegangenen Punkte verinnerlicht haben, sollten Sie sich folgende Fragen stellen:
ParaCrawl v7.1

I had missed the previous discussion and so did not understand the topic in its full context.
Ich hatte die vorhergehende Diskussion vermißt und also nicht das Thema in seinem vollen Kontext verstand.
ParaCrawl v7.1

In the previous discussion, Parliament accepted the majority of the proposals from the Economic Committee for amendments in legislation and definition of the requirements for general service etc.
Bei der früheren Lesung hat das Parlament die meisten Vorschläge des Wirtschaftsausschusses zu Änderungen in bezug auf die Gesetzgebung, Verdeutlichung von Anforderungen an allgemeine Dienstleistungen usw. angenommen.
Europarl v8

Firstly, we were a little surprised that, after the previous discussion, the political criteria which were rightly given priority in Copenhagen, were not given the prominence we might have hoped for, either in the regulation or in the individual partnership agreements.
In erster Linie waren wir nach der vorangegangenen Diskussion doch ein wenig überrascht, daß die politischen Kriterien, die in Kopenhagen zu Recht an die erste Stelle gesetzt wurden, weder im Vorschlag für eine Verordnung noch in den einzelnen Partnerschaftsabkommen so herausgearbeitet wurden, wie wir es hätten wünschen und erhoffen können.
Europarl v8

And the Community's Court of Justice may finally decide that Finland is preventing free competition and that Finland should loosen its environmental legislation, the importance of which surely became clear to everybody in the previous discussion.
Und dann stellt vielleicht noch der Europäische Gerichtshof fest, daß Finnland den freien Wettbewerb behindert und deshalb seine Umweltvorschriften lockern muß, deren Bedeutung in dieser Debatte sicher allen klar geworden ist.
Europarl v8

However, I believe that, on the basis of the previous discussion, we will probably reach a good agreement, and I therefore view further negotiations as something entirely positive.
Ich glaube aber, dass wir aufgrund der bisherigen Diskussion sehr wohl zu einer guten Vereinbarung kommen werden, und sehe daher den weiteren Verhandlungen durchaus positiv entgegen.
Europarl v8

As Members may know from our previous discussion on this issue which took place almost exactly one year ago - on 2 October 2001 - the Commission undertook to prepare a report to Parliament on this subject by the end of this year.
Wie Sie aus unserer früheren Debatte zu diesem Thema, die fast genau vor einem Jahr - am 2. Oktober 2001 - stattfand, vielleicht wissen, verpflichtete sich die Kommission, zum Ende dieses Jahres für das Parlament einen Bericht dazu auszuarbeiten.
Europarl v8

After a previous discussion on embryos in the research framework programme, I must again broach an ethical question.
Nach einer früheren Diskussion über Ethik betreffend Embryos im Forschungsrahmenprogramm muss ich erneut eine ethische Frage anschneiden.
Europarl v8

In relation to a previous discussion, the possibility of biomass for energy is a clear example of how forestry can contribute.
Mit Blick auf eine vorherige Aussprache möchte ich anmerken, dass die Nutzung der Biomasse zur Energiegewinnung ein gutes Beispiel dafür ist, welche Rolle die Forstwirtschaft in diesem Zusammenhang spielen könnte.
Europarl v8

As I stated in our previous discussion, I do not intend to reopen the investigation of issues that the Commission has already studied.
Wie ich in unserer vorangehenden Debatte dargelegt habe, beabsichtige ich nicht, Themen, die von der Kommission bereits überprüft worden sind, noch einmal untersuchen zu lassen.
Europarl v8

Please allow me, ladies and gentlemen, to use my time to explain the actual supplementary proposal, to digress a little from the spirit of the previous discussion.
Lassen Sie mich, meine Damen und Herren, meine Zeit nutzen, um einen konkreten zusätzlichen Vorschlag zu erläutern, der etwas vom Geist der bisherigen Diskussion abweicht.
Europarl v8

The secretary-general reminded the Bureau that during a previous discussion it had held on the Committee's organisational structure, he had undertook to propose ways of reinforcing and improving assistance to members.
Der GENERALSEKRETÄR teilt mit, dass er im Rahmen einer früheren Debatte über den funk­tionellen Organisationsplan des Ausschusses in einer Präsidiumssitzung zugesagt habe, die Möglich­keiten für einen Ausbau und die Verbesserung der Unterstützung der Mitglieder auszuloten.
TildeMODEL v2018

In the light of the challenges outlined earlier in this Communication, the experience of previous Programmes and discussion with the Member States, five main objectives have been identified.
Ausgehend von den in dieser Mitteilung bereits beschriebenen Herausforderungen, der aus vorangegangenen Programmen gewonnenen Erfahrung und dem Dialog mit den Mitgliedstaaten wurden fünf Hauptziele ermittelt.
TildeMODEL v2018

Previous public discussion of the Drinking Water Directive has, however, disconcerted people in many Member States of the European Union.
Die bisherige öffentliche Diskussion des Vorschlags der Trinkwasserricht­linie hat aber in zahl­reichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union die Bevölkerung verunsichert.
TildeMODEL v2018

It is proposed that all the themes set out below be discussed with the view to having an integrated approach both in method (cross-referencing to the previous or future discussion) and in result (a consolidated integrated report).
Es wird vorgeschlagen, alle nachstehend aufgeführten Themen zu erörtern, um einen integrierten Ansatz sowohl im Hinblick auf die Methode (Bezugnahme auf die vorangegangene bzw. künftige Diskussion) als auch die Ergebnisse (ein konsolidierter integrierter Bericht) zu erzielen.
TildeMODEL v2018

In accordance with the results of the previous discussion in the General Affairs and External Relations Council, Ministers agreed that further discussion with the United States in this matter is desirable.
Im Einklang mit den Ergeb­nissen der vorangegangenen Beratungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außen­beziehungen) kamen die Minister überein, dass weitere diesbezügliche Gespräche mit den Vereinigten Staaten wünschenswert sind.
TildeMODEL v2018

Emergency vaccination should be initiated on the basis of a previous discussion in the Standing Veterinary Committee (ref. Article 26).
Eine Notimpfung muss auf der Grundlage einer vorherigen Diskussion im Ständigen Veterinärausschuss veranlasst werden (siehe auch Artikel 26).
TildeMODEL v2018

No, the point is that I have not been party to any previous discussion with the Prime Minister about matters such as this, whereas the Foreign Secretary undoubtedly has.
Ich war bei keiner bisherigen Diskussion mit dem Premier über eine Problematik wie diese zugegen. Während es der Außenminister ganz zweifellos war.
OpenSubtitles v2018