Translation of "Previous discussion" in German
Reference
is
made
to
the
entire
previous
discussion.
Es
wird
auf
die
gesamte
vorangehende
Beschreibung
Bezug
genommen.
EuroPat v2
Emergency
vaccination
should
be
initiated
on
the
basis
of
a
previous
discussion
in
the
Standing
Veterinary
Committee.
Eine
Notimpfung
muss
auf
der
Grundlage
einer
vorherigen
Diskussion
im
Ständigen
Veterinärausschuss
veranlasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
paper
ends
with
a
brief
summary
and
a
concluding
comment
drawn
from
the
previous
discussion.
Der
Bericht
endet
mit
einer
kurzen
Zusammenfassung
und
einem
abschließenden
Kommentar
zu
den
vorangegangenen
Diskussionspunkten.
EUbookshop v2
As
the
previous
discussion
indicates,
significant
new
results
on
global
warming
are
still
accumulating.
Wie
die
vorangegangene
Diskussion
zeigt,
sammeln
sich
immer
noch
wichtige
neue
Ergebnisse
zur
globalen
Erwärmung.
ParaCrawl v7.1
When
you
have
understood
the
previous
discussion,
you
should
then
ask
the
following
questions:
Wenn
Sie
alle
vorangegangenen
Punkte
verinnerlicht
haben,
sollten
Sie
sich
folgende
Fragen
stellen:
ParaCrawl v7.1
I
had
missed
the
previous
discussion
and
so
did
not
understand
the
topic
in
its
full
context.
Ich
hatte
die
vorhergehende
Diskussion
vermißt
und
also
nicht
das
Thema
in
seinem
vollen
Kontext
verstand.
ParaCrawl v7.1
In
the
previous
discussion,
Parliament
accepted
the
majority
of
the
proposals
from
the
Economic
Committee
for
amendments
in
legislation
and
definition
of
the
requirements
for
general
service
etc.
Bei
der
früheren
Lesung
hat
das
Parlament
die
meisten
Vorschläge
des
Wirtschaftsausschusses
zu
Änderungen
in
bezug
auf
die
Gesetzgebung,
Verdeutlichung
von
Anforderungen
an
allgemeine
Dienstleistungen
usw.
angenommen.
Europarl v8
Firstly,
we
were
a
little
surprised
that,
after
the
previous
discussion,
the
political
criteria
which
were
rightly
given
priority
in
Copenhagen,
were
not
given
the
prominence
we
might
have
hoped
for,
either
in
the
regulation
or
in
the
individual
partnership
agreements.
In
erster
Linie
waren
wir
nach
der
vorangegangenen
Diskussion
doch
ein
wenig
überrascht,
daß
die
politischen
Kriterien,
die
in
Kopenhagen
zu
Recht
an
die
erste
Stelle
gesetzt
wurden,
weder
im
Vorschlag
für
eine
Verordnung
noch
in
den
einzelnen
Partnerschaftsabkommen
so
herausgearbeitet
wurden,
wie
wir
es
hätten
wünschen
und
erhoffen
können.
Europarl v8
And
the
Community's
Court
of
Justice
may
finally
decide
that
Finland
is
preventing
free
competition
and
that
Finland
should
loosen
its
environmental
legislation,
the
importance
of
which
surely
became
clear
to
everybody
in
the
previous
discussion.
Und
dann
stellt
vielleicht
noch
der
Europäische
Gerichtshof
fest,
daß
Finnland
den
freien
Wettbewerb
behindert
und
deshalb
seine
Umweltvorschriften
lockern
muß,
deren
Bedeutung
in
dieser
Debatte
sicher
allen
klar
geworden
ist.
Europarl v8
However,
I
believe
that,
on
the
basis
of
the
previous
discussion,
we
will
probably
reach
a
good
agreement,
and
I
therefore
view
further
negotiations
as
something
entirely
positive.
Ich
glaube
aber,
dass
wir
aufgrund
der
bisherigen
Diskussion
sehr
wohl
zu
einer
guten
Vereinbarung
kommen
werden,
und
sehe
daher
den
weiteren
Verhandlungen
durchaus
positiv
entgegen.
Europarl v8
As
Members
may
know
from
our
previous
discussion
on
this
issue
which
took
place
almost
exactly
one
year
ago
-
on
2
October
2001
-
the
Commission
undertook
to
prepare
a
report
to
Parliament
on
this
subject
by
the
end
of
this
year.
Wie
Sie
aus
unserer
früheren
Debatte
zu
diesem
Thema,
die
fast
genau
vor
einem
Jahr
-
am
2.
Oktober
2001
-
stattfand,
vielleicht
wissen,
verpflichtete
sich
die
Kommission,
zum
Ende
dieses
Jahres
für
das
Parlament
einen
Bericht
dazu
auszuarbeiten.
Europarl v8
After
a
previous
discussion
on
embryos
in
the
research
framework
programme,
I
must
again
broach
an
ethical
question.
Nach
einer
früheren
Diskussion
über
Ethik
betreffend
Embryos
im
Forschungsrahmenprogramm
muss
ich
erneut
eine
ethische
Frage
anschneiden.
Europarl v8
In
relation
to
a
previous
discussion,
the
possibility
of
biomass
for
energy
is
a
clear
example
of
how
forestry
can
contribute.
Mit
Blick
auf
eine
vorherige
Aussprache
möchte
ich
anmerken,
dass
die
Nutzung
der
Biomasse
zur
Energiegewinnung
ein
gutes
Beispiel
dafür
ist,
welche
Rolle
die
Forstwirtschaft
in
diesem
Zusammenhang
spielen
könnte.
Europarl v8
As
I
stated
in
our
previous
discussion,
I
do
not
intend
to
reopen
the
investigation
of
issues
that
the
Commission
has
already
studied.
Wie
ich
in
unserer
vorangehenden
Debatte
dargelegt
habe,
beabsichtige
ich
nicht,
Themen,
die
von
der
Kommission
bereits
überprüft
worden
sind,
noch
einmal
untersuchen
zu
lassen.
Europarl v8
Please
allow
me,
ladies
and
gentlemen,
to
use
my
time
to
explain
the
actual
supplementary
proposal,
to
digress
a
little
from
the
spirit
of
the
previous
discussion.
Lassen
Sie
mich,
meine
Damen
und
Herren,
meine
Zeit
nutzen,
um
einen
konkreten
zusätzlichen
Vorschlag
zu
erläutern,
der
etwas
vom
Geist
der
bisherigen
Diskussion
abweicht.
Europarl v8
The
secretary-general
reminded
the
Bureau
that
during
a
previous
discussion
it
had
held
on
the
Committee's
organisational
structure,
he
had
undertook
to
propose
ways
of
reinforcing
and
improving
assistance
to
members.
Der
GENERALSEKRETÄR
teilt
mit,
dass
er
im
Rahmen
einer
früheren
Debatte
über
den
funktionellen
Organisationsplan
des
Ausschusses
in
einer
Präsidiumssitzung
zugesagt
habe,
die
Möglichkeiten
für
einen
Ausbau
und
die
Verbesserung
der
Unterstützung
der
Mitglieder
auszuloten.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
challenges
outlined
earlier
in
this
Communication,
the
experience
of
previous
Programmes
and
discussion
with
the
Member
States,
five
main
objectives
have
been
identified.
Ausgehend
von
den
in
dieser
Mitteilung
bereits
beschriebenen
Herausforderungen,
der
aus
vorangegangenen
Programmen
gewonnenen
Erfahrung
und
dem
Dialog
mit
den
Mitgliedstaaten
wurden
fünf
Hauptziele
ermittelt.
TildeMODEL v2018
Previous
public
discussion
of
the
Drinking
Water
Directive
has,
however,
disconcerted
people
in
many
Member
States
of
the
European
Union.
Die
bisherige
öffentliche
Diskussion
des
Vorschlags
der
Trinkwasserrichtlinie
hat
aber
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
die
Bevölkerung
verunsichert.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
that
all
the
themes
set
out
below
be
discussed
with
the
view
to
having
an
integrated
approach
both
in
method
(cross-referencing
to
the
previous
or
future
discussion)
and
in
result
(a
consolidated
integrated
report).
Es
wird
vorgeschlagen,
alle
nachstehend
aufgeführten
Themen
zu
erörtern,
um
einen
integrierten
Ansatz
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Methode
(Bezugnahme
auf
die
vorangegangene
bzw.
künftige
Diskussion)
als
auch
die
Ergebnisse
(ein
konsolidierter
integrierter
Bericht)
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
results
of
the
previous
discussion
in
the
General
Affairs
and
External
Relations
Council,
Ministers
agreed
that
further
discussion
with
the
United
States
in
this
matter
is
desirable.
Im
Einklang
mit
den
Ergebnissen
der
vorangegangenen
Beratungen
des
Rates
(Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen)
kamen
die
Minister
überein,
dass
weitere
diesbezügliche
Gespräche
mit
den
Vereinigten
Staaten
wünschenswert
sind.
TildeMODEL v2018
Emergency
vaccination
should
be
initiated
on
the
basis
of
a
previous
discussion
in
the
Standing
Veterinary
Committee
(ref.
Article
26).
Eine
Notimpfung
muss
auf
der
Grundlage
einer
vorherigen
Diskussion
im
Ständigen
Veterinärausschuss
veranlasst
werden
(siehe
auch
Artikel
26).
TildeMODEL v2018
No,
the
point
is
that
I
have
not
been
party
to
any
previous
discussion
with
the
Prime
Minister
about
matters
such
as
this,
whereas
the
Foreign
Secretary
undoubtedly
has.
Ich
war
bei
keiner
bisherigen
Diskussion
mit
dem
Premier
über
eine
Problematik
wie
diese
zugegen.
Während
es
der
Außenminister
ganz
zweifellos
war.
OpenSubtitles v2018