Übersetzung für "Presume that" in Deutsch

I presume that the debate will continue.
Ich gehe davon aus, daß die Diskussion weitergeht.
Europarl v8

I therefore presume that this also applies to Sweden.
Ich nehme also an, daß das auch für Schweden gilt.
Europarl v8

I presume that he has paid the money back.
Ich nehme an, dass er das Geld zurückgezahlt hat.
Tatoeba v2021-03-10

Terry, I presume that when Shakespeare wrote,
Terry, ich vermute, als Shakespeare schrieb:
OpenSubtitles v2018

I presume that story was intended to illustrate that blood is thicker than water.
Die Geschichte sollte uns zeigen, dass Blut dicker als Wasser ist.
OpenSubtitles v2018

With all your ingenuity you can presume that.
Bei all Ihrem Scharfsinn lässt sich das vermuten.
OpenSubtitles v2018

And how do you presume to know that?
Und woher nimmst du dieses Wissen?
OpenSubtitles v2018

The positive is that I would presume that he's kept Jane alive.
Das Gute ist, dass er Jane wahrscheinlich am Leben gelassen hat.
OpenSubtitles v2018

Never presume that I will not act on my worst instincts.
Geht davon aus, dass ich im Zweifel die schlimmste Möglichkeit wähle.
OpenSubtitles v2018

So, am I to presume that her flirtation was just a sales technique?
Also muss ich annehmen, dass ihr Flirten war nur Verkaufstechnik war?
OpenSubtitles v2018

I presume that Mr Ebert has been sacked.
Ich vermute, dass Hr. Ebert gekündigt wurde.
OpenSubtitles v2018

I presume that a player like...
Ich nehme mal an, dass ein Spieler wie Al Boni...
OpenSubtitles v2018

Am I to presume that you've solved these unsolved murders by using some kind of numerical calculation?
Verstehe ich das richtig, dass Sie diese Morde durch Rechenspiele aufgeklärt haben?
OpenSubtitles v2018

I suppose- - I presume that that's already been published.
Ich nehme an, dass das bereits veröffentlicht wurde.
OpenSubtitles v2018

You know, I didn't want to presume... that you're straight.
Ich wollte nicht einfach annehmen, dass du hetero bist.
OpenSubtitles v2018