Übersetzung für "Prescribed requirements" in Deutsch
In
all
cases
the
prescribed
response
time
requirements
shall
be
met.
In
allen
Fällen
muss
die
vorgeschriebene
Ansprech-
und
Schwelldauer
eingehalten
sein.
DGT v2019
However,
the
resulting
polyamides
cannot
always
completely
satisfy
the
prescribed
requirements.
Die
erhaltenen
Polyamide
können
jedoch
den
gestellten
Anforderungen
immer
noch
nicht
voll
genügen.
EuroPat v2
The
translations
shall
always
fully
comply
with
the
content
and
formal
requirements
prescribed
by
our
clients.
Die
Übersetzung
muss
vollständig
den
vom
Kunden
vorgeschriebenen
inhaltlichen
und
formellen
Anforderungen
entsprechen.
CCAligned v1
For
all
classes,
the
type
of
student
must
meet
the
prescribed
requirements.
Für
alle
Klassen
muss
der
Schülertyp
die
vorgeschriebenen
Anforderungen
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
all
prescribed
requirements
and
additional
tests
are
guaranteed
and
documented
accordingly.
Alle
geforderten
Anforderungen
und
zusätzlichen
Prüfungen
sind
gewährleistet
und
entsprechend
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
Note:
The
requirements
prescribed
in
this
paragraph
are
illustrated
in
Appendix
2
to
this
annex.
Hinweis:
Die
Bestimmungen
dieses
Absatzes
werden
in
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
näher
erläutert.
DGT v2019
The
Regulations
prescribed
certain
basic
requirements
in
respect
of
the
practical
arrangements
for
making
information
effectively
available.
Die
Verordnungen
enthalten
einige
grundsätzliche
Anforderungen
zu
den
praktischen
Regeln
für
die
effektive
Bereitstellung
von
Informationen.
TildeMODEL v2018
A
safety-glass
pane
is
granted
component
type-approval
if
it
meets
all
the
requirements
prescribed
in
the
relevant
provisions
referred
to
in
the
above
table.
Eine
Sicherheitsglasscheibe
ist
zu
genehmigen,
wenn
jeweils
alle
Vorschriften
nach
der
vorstehenden
Übersicht
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
The
heater
band
interconnection
that
is
prepared
in
this
manner
ensures
that
the
prescribed
sealing
requirements
in
the
field
of
aircraft
construction
are
achieved.
Dadurch
wird
erreicht,
daß
der
vorbereitete
Heizband-Anschluß
die
vorgeschriebenen
Dichtigkeitsanforderungen
im
Flugzeugbau
gewährleistet.
EuroPat v2
The
heater
band
interconnection
that
is
prepared
in
the
above
manner
ensures
that
the
prescribed
sealing
requirements
in
the
field
of
aircraft
construction
are
achieved.
Dadurch
wird
erreicht,
daß
der
vorbereitete
Heizband-Anschluß
die
vorgeschriebenen
Dichtigkeitsanforderungen
im
Flugzeugbau
gewährleistet.
EuroPat v2
Our
company
does
not
need
to
appoint
a
special
data
protection
officer
because
we
are
below
the
prescribed
minimum
requirements.
Unser
Unternehmen
braucht
keinen
gesonderten
Datenschutzbeauftragten
bestellen,
da
wir
unter
den
vorgeschriebenen
Mindestanforderungen
liegen.
CCAligned v1
We
have
also
developed
our
own
governance
practices
above
and
beyond
the
requirements
prescribed
by
law.
Darüber
hinaus
haben
wir
eine
eigene
Führungspraxis
entwickelt,
die
über
die
gesetzlichen
Anforderungen
hinausgeht.
ParaCrawl v7.1
All
Pecocar
products
are
built
in
accordance
with
the
tolerances
and
requirements
prescribed
in
our
Panels
Normsheet.
Alle
Produkte
von
PECOCAR
werden
entsprechend
den
in
unserem
Normblatt
Platten
festgelegten
Toleranzwerten
und
Anforderungen
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
The
approval
granted
in
respect
of
a
retreading
production
unit
pursuant
to
this
Regulation
may
be
withdrawn
if
the
requirements
of
paragraph
9
are
not
complied
with
or
if
the
retreading
production
unit
or
the
retreaded
tyres
produced
by
that
retreading
production
unit
have
failed
to
meet
the
requirements
prescribed
in
that
paragraph.
Die
für
einen
Runderneuerungsbetrieb
nach
dieser
Regelung
erteilte
Genehmigung
kann
zurückgenommen
werden,
wenn
die
Vorschriften
des
Absatzes
9
nicht
eingehalten
sind
oder
der
Runderneuerungsbetrieb
beziehungsweise
die
in
diesem
Runderneuerungsbetrieb
runderneuerten
Reifen
den
Vorschriften
dieses
Absatzes
nicht
entsprechen.
DGT v2019
The
approval
granted
in
respect
of
a
retreading
production
unit
pursuant
to
this
Regulation
may
be
withdrawn
if
the
requirements
of
paragraph
9
are
not
complied
with
or
if
the
retreading
production
unit
or
the
retreaded
tyres
produced
by
that
retreading
production
unit
have
failed
to
meet
the
requirements
prescribed
in
paragraph
9.
Die
für
einen
Runderneuerungsbetrieb
nach
dieser
Regelung
erteilte
Genehmigung
kann
zurückgenommen
werden,
wenn
die
Vorschriften
des
Absatzes
9
nicht
eingehalten
sind
oder
der
Runderneuerungsbetrieb
beziehungsweise
die
in
diesem
Runderneuerungsbetrieb
runderneuerten
Reifen
den
Vorschriften
des
Absatzes
9
nicht
entsprechen.
DGT v2019
You
will
initially
enter
these
posts
in
the
reserve,
which
I,
naturally,
see
as
less
than
ideal,
but
I
can
assure
you
that
I
shall
do
everything
in
my
power
to
meet
the
prescribed
requirements
so
that
the
funding
for
these
posts
can
be
released
at
the
second
reading.
Sie
werden
diese
Stellen
zunächst
in
die
Reserve
einsetzen
–
das
begrüße
ich
natürlich
weniger,
aber
ich
kann
versichern,
dass
ich
alles
tun
werde,
um
die
Auflagen
zu
erfüllen,
damit
in
der
zweiten
Lesung
diese
Stellen
frei
gegeben
werden
können.
Europarl v8
The
discussion
on
Mrs
Paulsen'
s
sound
report
was
emotionally
charged
at
times,
and
I
believe
that
now,
with
this
discussion
behind
us,
we
can
assume
that,
although
the
requirements
prescribed
for
the
feed
industry
are
strict,
we
can
ensure
that
by
admixture,
the
quality
will
change
in
future.
Die
Diskussion
über
den
vorzüglichen
Bericht
von
Frau
Paulsen,
der
uns
heute
vorliegt,
war
in
einigen
Punkten
stark
emotional
geprägt,
und
im
Anschluss
an
die
jetzige
Aussprache
müssen
wir
wohl
davon
ausgehen,
dass
für
die
Futtermittelindustrie
zwar
strenge
Auflagen
gelten,
die
Qualität
durch
Beimischungen
jedoch
nachträglich
verändert
werden
kann.
Europarl v8
Although
a
number
of
the
candidate
Commissioners
clearly
meet
the
high
requirements
prescribed
by
us,
our
general
verdict
about
the
Commission
cannot
be
positive
at
the
moment,
not
even
after
this
morning.
Obwohl
mehrere
designierte
Kommissare
den
von
uns
gestellten
hohen
Anforderungen
zweifellos
genügen,
kann
unsere
allgemeine
Bewertung
der
Kommission
gegenwärtig
nicht
positiv
ausfallen,
selbst
nicht
nach
dem
heutigen
Vormittag.
Europarl v8
We
think
there
is
every
reason
to
be
moderately
optimistic
that
both
countries
will
be
able
to
meet
the
prescribed
requirements
by
the
next
assessment.
Wie
wir
meinen,
gibt
es
allen
Grund
für
einen
gemäßigten
Optimismus,
dass
beide
Länder
in
der
Lage
sein
werden,
bis
zur
nächsten
Auswertung
den
gestellten
Anforderungen
zu
genügen.
Europarl v8
In
particular,
plant
protection
products
should
not
be
authorised
unless
account
is
taken
of
the
conditions
associated
with
the
inclusion
of
the
active
substance
in
Annex
I
and
the
uniform
principles
laid
down
in
the
Directive
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
prescribed
data
requirements.
Pflanzenschutzmittel
dürfen
nur
zugelassen
werden,
wenn
die
Bedingungen
in
Zusammenhang
mit
der
Aufnahme
des
betreffenden
Wirkstoffs
in
Anhang
I
sowie
die
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
der
Richtlinie
auf
der
Grundlage
von
Unterlagen,
die
den
Datenanforderungen
entsprechen,
erfuellt
sind.
JRC-Acquis v3.0
In
particular,
plant-protection
products
should
not
be
authorised
unless
account
is
taken
of
the
conditions
associated
with
the
inclusion
of
the
active
substance
in
Annex
I
and
the
uniform
principles
laid
down
in
the
Directive
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
prescribed
data
requirements.
Pflanzenschutzmittel
dürfen
nur
zugelassen
werden,
wenn
die
Bedingungen
in
Zusammenhang
mit
der
Aufnahme
des
betreffenden
Wirkstoffs
in
Anhang
I
sowie
die
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
der
Richtlinie
auf
der
Grundlage
von
Unterlagen,
die
den
Datenanforderungen
entsprechen,
erfuellt
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
States
and
the
Commission
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
access
to
that
information
for
all
parties
having
an
interest,
including
consumers'
organisations
recognised
by
the
Member
State,
provided
that
the
data
protection
and
confidentiality
requirements
prescribed
by
national
law
are
complied
with.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
alle
interessierten
Parteien
einschließlich
der
von
dem
betreffenden
Staat
anerkannten
Verbraucherorganisationen
Zugang
zu
diesen
Informationen
erhalten,
vorausgesetzt,
die
nationalen
Bestimmungen
über
Datenschutz
und
Datenvertraulichkeit
bleiben
gewahrt.
JRC-Acquis v3.0
The
necessity
to
meet
the
requirements
prescribed
for
such
authorization
must
be
taken
into
account
at
the
plant's
design
stage.
Daß
die
für
derartige
Genehmigungen
vorgeschriebenen
Voraussetzungen
erfuellt
werden
müssen,
ist
bereits
bei
der
Planung
der
Anlage
zu
berücksichtigen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
to
ensure
that
the
prescribed
requirements
are
satisfied,
provision
must
be
made
for
the
issue
by
an
official
veterinarian
of
a
health
certificate
to
accompany
the
poultry
and
hatching
eggs
to
their
destination;
Um
die
Einhaltung
der
vorgesehenen
Anforderungen
sicherzustellen,
erscheint
es
erforderlich,
daß
ein
amtlicher
Tierarzt
eine
Gesundheitsbescheinigung
ausstellt,
die
das
Gefluegel
und
die
Bruteier
bis
zu
ihrem
Bestimmungsort
begleitet.
JRC-Acquis v3.0