Übersetzung für "Prescribed requirements" in Deutsch

In all cases the prescribed response time requirements shall be met.
In allen Fällen muss die vorgeschriebene Ansprech- und Schwelldauer eingehalten sein.
DGT v2019

However, the resulting polyamides cannot always completely satisfy the prescribed requirements.
Die erhaltenen Polyamide können jedoch den gestellten Anforderungen immer noch nicht voll genügen.
EuroPat v2

The translations shall always fully comply with the content and formal requirements prescribed by our clients.
Die Übersetzung muss vollständig den vom Kunden vorgeschriebenen inhaltlichen und formellen Anforderungen entsprechen.
CCAligned v1

For all classes, the type of student must meet the prescribed requirements.
Für alle Klassen muss der Schülertyp die vorgeschriebenen Anforderungen erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, all prescribed requirements and additional tests are guaranteed and documented accordingly.
Alle geforderten Anforderungen und zusätzlichen Prüfungen sind gewährleistet und entsprechend dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

Note: The requirements prescribed in this paragraph are illustrated in Appendix 2 to this annex.
Hinweis: Die Bestimmungen dieses Absatzes werden in Anlage 2 zu diesem Anhang näher erläutert.
DGT v2019

The Regulations prescribed certain basic requirements in respect of the practical arrangements for making information effectively available.
Die Verordnungen enthalten einige grundsätzliche Anforderungen zu den praktischen Regeln für die effektive Bereitstellung von Informationen.
TildeMODEL v2018

A safety-glass pane is granted component type-approval if it meets all the requirements prescribed in the relevant provisions referred to in the above table.
Eine Sicherheitsglasscheibe ist zu genehmigen, wenn jeweils alle Vorschriften nach der vorstehenden Übersicht erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

The heater band interconnection that is prepared in this manner ensures that the prescribed sealing requirements in the field of aircraft construction are achieved.
Dadurch wird erreicht, daß der vorbereitete Heizband-Anschluß die vorgeschriebenen Dichtigkeitsanforderungen im Flugzeugbau gewährleistet.
EuroPat v2

The heater band interconnection that is prepared in the above manner ensures that the prescribed sealing requirements in the field of aircraft construction are achieved.
Dadurch wird erreicht, daß der vorbereitete Heizband-Anschluß die vorgeschriebenen Dichtigkeitsanforderungen im Flugzeugbau gewährleistet.
EuroPat v2

Our company does not need to appoint a special data protection officer because we are below the prescribed minimum requirements.
Unser Unternehmen braucht keinen gesonderten Datenschutzbeauftragten bestellen, da wir unter den vorgeschriebenen Mindestanforderungen liegen.
CCAligned v1

We have also developed our own governance practices above and beyond the requirements prescribed by law.
Darüber hinaus haben wir eine eigene Führungspraxis entwickelt, die über die gesetzlichen Anforderungen hinausgeht.
ParaCrawl v7.1

All Pecocar products are built in accordance with the tolerances and requirements prescribed in our Panels Normsheet.
Alle Produkte von PECOCAR werden entsprechend den in unserem Normblatt Platten festgelegten Toleranzwerten und Anforderungen hergestellt.
ParaCrawl v7.1

The approval granted in respect of a retreading production unit pursuant to this Regulation may be withdrawn if the requirements of paragraph 9 are not complied with or if the retreading production unit or the retreaded tyres produced by that retreading production unit have failed to meet the requirements prescribed in that paragraph.
Die für einen Runderneuerungsbetrieb nach dieser Regelung erteilte Genehmigung kann zurückgenommen werden, wenn die Vorschriften des Absatzes 9 nicht eingehalten sind oder der Runderneuerungsbetrieb beziehungsweise die in diesem Runderneuerungsbetrieb runderneuerten Reifen den Vorschriften dieses Absatzes nicht entsprechen.
DGT v2019

The approval granted in respect of a retreading production unit pursuant to this Regulation may be withdrawn if the requirements of paragraph 9 are not complied with or if the retreading production unit or the retreaded tyres produced by that retreading production unit have failed to meet the requirements prescribed in paragraph 9.
Die für einen Runderneuerungsbetrieb nach dieser Regelung erteilte Genehmigung kann zurückgenommen werden, wenn die Vorschriften des Absatzes 9 nicht eingehalten sind oder der Runderneuerungsbetrieb beziehungsweise die in diesem Runderneuerungsbetrieb runderneuerten Reifen den Vorschriften des Absatzes 9 nicht entsprechen.
DGT v2019

You will initially enter these posts in the reserve, which I, naturally, see as less than ideal, but I can assure you that I shall do everything in my power to meet the prescribed requirements so that the funding for these posts can be released at the second reading.
Sie werden diese Stellen zunächst in die Reserve einsetzen – das begrüße ich natürlich weniger, aber ich kann versichern, dass ich alles tun werde, um die Auflagen zu erfüllen, damit in der zweiten Lesung diese Stellen frei gegeben werden können.
Europarl v8

The discussion on Mrs Paulsen' s sound report was emotionally charged at times, and I believe that now, with this discussion behind us, we can assume that, although the requirements prescribed for the feed industry are strict, we can ensure that by admixture, the quality will change in future.
Die Diskussion über den vorzüglichen Bericht von Frau Paulsen, der uns heute vorliegt, war in einigen Punkten stark emotional geprägt, und im Anschluss an die jetzige Aussprache müssen wir wohl davon ausgehen, dass für die Futtermittelindustrie zwar strenge Auflagen gelten, die Qualität durch Beimischungen jedoch nachträglich verändert werden kann.
Europarl v8

Although a number of the candidate Commissioners clearly meet the high requirements prescribed by us, our general verdict about the Commission cannot be positive at the moment, not even after this morning.
Obwohl mehrere designierte Kommissare den von uns gestellten hohen Anforderungen zweifellos genügen, kann unsere allgemeine Bewertung der Kommission gegenwärtig nicht positiv ausfallen, selbst nicht nach dem heutigen Vormittag.
Europarl v8

We think there is every reason to be moderately optimistic that both countries will be able to meet the prescribed requirements by the next assessment.
Wie wir meinen, gibt es allen Grund für einen gemäßigten Optimismus, dass beide Länder in der Lage sein werden, bis zur nächsten Auswertung den gestellten Anforderungen zu genügen.
Europarl v8

In particular, plant protection products should not be authorised unless account is taken of the conditions associated with the inclusion of the active substance in Annex I and the uniform principles laid down in the Directive on the basis of a dossier satisfying the prescribed data requirements.
Pflanzenschutzmittel dürfen nur zugelassen werden, wenn die Bedingungen in Zusammenhang mit der Aufnahme des betreffenden Wirkstoffs in Anhang I sowie die einheitlichen Grundsätze gemäß der Richtlinie auf der Grundlage von Unterlagen, die den Datenanforderungen entsprechen, erfuellt sind.
JRC-Acquis v3.0

In particular, plant-protection products should not be authorised unless account is taken of the conditions associated with the inclusion of the active substance in Annex I and the uniform principles laid down in the Directive on the basis of a dossier satisfying the prescribed data requirements.
Pflanzenschutzmittel dürfen nur zugelassen werden, wenn die Bedingungen in Zusammenhang mit der Aufnahme des betreffenden Wirkstoffs in Anhang I sowie die einheitlichen Grundsätze gemäß der Richtlinie auf der Grundlage von Unterlagen, die den Datenanforderungen entsprechen, erfuellt sind.
JRC-Acquis v3.0

The Member States and the Commission shall take the measures necessary to ensure access to that information for all parties having an interest, including consumers' organisations recognised by the Member State, provided that the data protection and confidentiality requirements prescribed by national law are complied with.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle interessierten Parteien einschließlich der von dem betreffenden Staat anerkannten Verbraucherorganisationen Zugang zu diesen Informationen erhalten, vorausgesetzt, die nationalen Bestimmungen über Datenschutz und Datenvertraulichkeit bleiben gewahrt.
JRC-Acquis v3.0

The necessity to meet the requirements prescribed for such authorization must be taken into account at the plant's design stage.
Daß die für derartige Genehmigungen vorgeschriebenen Voraussetzungen erfuellt werden müssen, ist bereits bei der Planung der Anlage zu berücksichtigen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, to ensure that the prescribed requirements are satisfied, provision must be made for the issue by an official veterinarian of a health certificate to accompany the poultry and hatching eggs to their destination;
Um die Einhaltung der vorgesehenen Anforderungen sicherzustellen, erscheint es erforderlich, daß ein amtlicher Tierarzt eine Gesundheitsbescheinigung ausstellt, die das Gefluegel und die Bruteier bis zu ihrem Bestimmungsort begleitet.
JRC-Acquis v3.0