Übersetzung für "Prepare a statement" in Deutsch

However, I've taken the trouble to prepare a little statement.
Dennoch machte ich mir die Mühe, eine Stellungnahme vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

Should I prepare a statement in response to the governors?
Sollte ich eine Stellungnahme als Reaktion auf die Gouverneure vorbereiten?
OpenSubtitles v2018

Now I must prepare a public statement about the Duchess and her crimes.
Verzeiht, ich muss eine Erklärung zur Herzogin und ihren Verbrechen vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

Okay, each of you need to prepare a statement detailing what you saw.
Ich will von jedem einen detaillierten Bericht über das, was er sah.
OpenSubtitles v2018

If we can't produce them by then... I've gotta prepare a statement.
Wenn sie bis dahin nicht auftauchen, muss ich eine Erklärung vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

I don't want anybody seeing them until we've had time - to prepare a statement.
Niemand darf sie sehen, bis unser Statement steht.
OpenSubtitles v2018

Should Seth and I prepare a statement?
Sollen Seth und ich eine Aussage vorbereiten?
OpenSubtitles v2018

I had previously started to prepare such a statement.
Ich hatte vorher begonnen, eine solche Erklärung vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

Prepare a decision statement having both an action and a result component.
Bereiten Sie eine Entscheidungsaussage vor, die einen Aktivitäts- und einen Resultatsbestandteil beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

We have to prepare a statement.
Wir müssen eine Erklärung vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

We're gonna need to prepare a statement... - Up or down.
Wir müssen eine Stellungnahme vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

I'll prepare a statement in the next hour.
Ich bereite eine Erklärung vor.
OpenSubtitles v2018

Evelyn, I'm helping prepare a statement right now that the President's gonna give later.
Evelyn, ich bereite eine Erklärung vor, die der Präsident später abgeben wird.
OpenSubtitles v2018

Then said he will prepare a statement after the meeting with all the priests and parish priests of his diocese.
Nach einem Treffen mit den Priestern seiner Diözese will er eine entsprechende Verlautbarung veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

And the requirement under the Maastricht Treaty to prepare a statement of assurance as to the reliability of the accounts will contribute still more to putting pressure on certain material resources which are already very tight.
Die sich aus dem Vertrag von Maastricht ergebende Notwendigkeit, die Zuverlässigkeitsserklärung auszuarbeiten, wird noch weiter auf die ohnehin schon sehr schmalen materiellen Ressourcen drücken.
Europarl v8

We could then prepare a statement that could be read and understood by Members of this Parliament, by members of national parliaments and students of European politics.
Unsererseits könnten wir dann eine Erklärung erarbeiten, die von den Abgeordneten dieses Parlaments, den Abgeordneten der nationalen Parlamente und von Europapolitikinteressierten gelesen und verstanden werden könnte.
Europarl v8

Regarding the adoption of its common position, the Council would inform the honourable Member that this has been postponed to a later date at the request of a Member State, and this in order to give the latter more time to prepare a statement that will appear in the minutes of one of the forthcoming sittings of the Council.
Was die Annahme seines gemeinsamen Standpunkts betrifft, informiert der Rat den Herrn Abgeordneten, dass sie auf Antrag eines Mitgliedstaats auf einen späteren Zeitpunkt verschoben wurde, um ihm mehr Zeit für die Erarbeitung einer Erklärung einzuräumen, die in das Protokoll einer der nächsten Ratstagungen aufgenommen werden soll.
Europarl v8

Where the application concerns a veterinary medicinal product for food-producing target species, the competent authority or the Agency shall prepare a statement related to the maximum residue levels of the pharmaceutical active substance in relation to specific foodstuffs and species, as established by the Commission in accordance with Regulation (EC) No 470/2009.
Betrifft der Antrag ein Tierarzneimittel für der Lebensmittelgewinnung dienende Zieltierarten, so erstellt die zuständige Behörde oder die Agentur eine Erklärung zu den Rückstandshöchstgehalten an pharmazeutisch wirksamen Stoffen hinsichtlich spezifischer Lebensmittel und Tierarten, wie von der Kommission gemäß der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 festgesetzt.
TildeMODEL v2018

The infrastructure managers in consultation with authorised applicants, other interested parties and, where appropriate, other infrastructure managers, shall prepare a statement of capacity allocation principles and criteria which shall form part of the network statement.
Die Fahrwegbetreiber legen die Grundsätze und Kriterien für die Zuweisung von Fahrwegkapazität als Teil der Schienennetz-Nutzungsbedingungen nach Konsultation zugelassener Antragsteller, betroffener Dritter und gegebenenfalls anderer Fahrwegbetreiber dar.
TildeMODEL v2018

Before drafting new legislation, the Member States should undertake to prepare a regular statement of the likely consequences for the single market, etc. (cf. Proposal 4 of the Cardiff I Report).
Die Mitgliedstaaten sollten sich verpflichten, vor der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften regelmäßig eine Folgenab­schätzung auch im Hinblick auf voraussichtliche Binnenmarktwirkungen vorzunehmen (siehe Vorschlag 4 des Cardiff-I-Berichts).
TildeMODEL v2018

Assurance undertakings must, on the basis of the accounts, prepare a statement clearly identifying the items making up each solvency margin, in accordance with Article 27 of this Directive and Article 16(1) of Directive 73/239/EEC.
Die Versicherungsunternehmen haben anhand der Buchungen eine Übersicht zu erstellen, in der die Bestandteile, die den einzelnen Solvabilitätsspannen nach Artikel 27 der vorliegenden Richtlinie und Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 73/239/EWG entsprechen, gesondert aufzuführen sind.
TildeMODEL v2018

He stressed that the CCMI should take part in that high level group and proposed to prepare a statement after Mr Calleja's speech in order to ask him whether he could become involved in that group as a representative of the CCMI.
Er betont, dass die CCMI an dieser hochrangigen Gruppe beteiligt werden solle, und schlägt vor, ein Statement im Anschluss an Herrn Callejas Ausführungen vorzubereiten, um ihn zu fragen, ob er als Vertreter der CCMI in der Gruppe mitarbeiten könne.
TildeMODEL v2018

Insurance undertakings shall, on the basis of the accounts, prepare a statement in which the eligible basic own-fund items covering each notional Minimum Capital Requirement as referred to in paragraph 2 are clearly identified, in accordance with Article 98(4).
Die Versicherungsunternehmen haben anhand der Buchungen eine Übersicht zu erstellen, in der die Bestandteile der anrechnungsfähigen Basiseigenmittel zur Bedeckung jeder der in Absatz 2 genannten fiktiven Mindestkapitalanforderung klar gemäß Artikel 98 Absatz 4 aufgeführt sind.
DGT v2019

In such a case, the approval authority of the other Member State shall prepare a statement of compliance outlining the areas and production facilities it has covered as relevant to the product(s) to be type-approved and to the regulatory acts according to which these products are to be type-approved.
In diesem Fall erstellt die Genehmigungsbehörde des anderen Mitgliedstaats eine Übereinstimmungsbescheinigung, in der die Bereiche und Produktionsanlagen angegeben sind, die für das (die) zu genehmigende(n) Produkt(e) von Bedeutung sind, sowie die Rechtsvorschriften, nach denen diese Produkte genehmigt werden sollen.
DGT v2019

In this case, the latter authority shall prepare a statement of compliance outlining the areas and production facilities it considers to be relevant to the product(s) to be type-approved.
In diesem Fall stellt die letztere eine Übereinstimmungserklärung aus, die die Bereiche und Produktionsanlagen erfasst, die nach ihrer Ansicht für das (die) zu genehmigende(n) Produkt(e) von Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

In that case, the EC type-approval authority of the other Member State shall prepare a statement of compliance outlining the areas and production facilities it has covered as relevant to the product(s) to be EC type-approved and to the Directive according to which these products are to be approved (34).
In diesem Fall erstellt die EG-Typgenehmigungs­behörde des anderen Mitgliedstaats eine Übereinstimmungsbescheinigung, in der die Bereiche und Produktionsanlagen angegeben sind, die für das (die) zu genehmi­gende(n) Produkt(e) von Bedeutung sind, sowie die Richtlinie, nach der diese Produkte genehmigt werden sollen(21).
TildeMODEL v2018