Übersetzung für "When preparing" in Deutsch
When
preparing
for
accession,
many
kinds
of
cooperation
and
support
measures
are
needed.
Während
der
Vorbereitung
auf
die
Mitgliedschaft
ist
eine
vielfältige
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
nötig.
Europarl v8
The
rapporteur
was
in
no
easy
situation
when
she
was
preparing
her
material.
Die
Berichterstatterin
war
bei
der
Vorbereitung
ihres
Materials
in
keiner
einfachen
Situation.
Europarl v8
The
Commission
will
study
these
proposals
carefully
when
preparing
the
revision
of
the
ISD.
Bei
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
wird
die
Kommission
diese
Vorschläge
sorgfältig
prüfen.
Europarl v8
When
preparing
to
serve,
the
server
must
stand
behind
the
service
line
(3-meter
line).
Bei
der
Angabe
muss
der
Schlagmann
hinter
der
Aufschlaglinie
(3-m-Linie)
stehen.
Wikipedia v1.0
Use
aseptic
technique
when
preparing
and
administering
HyQvia.
Die
Vorbereitung
und
Verabreichung
von
HyQvia
hat
unter
aseptischen
Bedingungen
zu
erfolgen.
ELRC_2682 v1
Aseptic
handling
must
be
ensured
when
preparing
the
infusion.
Bei
der
Vorbereitung
der
Infusion
muss
eine
aseptische
Handhabung
sichergestellt
werden.
ELRC_2682 v1
Care
must
be
taken
to
ensure
aseptic
handling
when
preparing
the
infusion.
Bei
der
Vorbereitung
der
Infusion
ist
auf
aseptische
Bedingungen
zu
achten.
EMEA v3
Use
aseptic
technique
when
preparing
Entyvio
solution
for
intravenous
infusion.
Bei
der
Herstellung
der
Entyvio-Lösung
zur
intravenösen
Infusion
auf
eine
aseptische
Arbeitsweise
achten.
ELRC_2682 v1
Several
policy
options
have
been
considered
by
the
Commission
when
preparing
this
proposal.
Bei
der
Abfassung
dieses
Vorschlags
hat
die
Kommission
mehrere
politische
Optionen
erwogen.
TildeMODEL v2018
When
preparing
the
in
depth
reviews,
the
Commission
bases
its
analysis
on
a
rich
set
of
analytical
material.
Bei
der
Ausarbeitung
dieser
eingehenden
Überprüfungen
stützt
sich
die
Kommission
auf
umfangreiches
Analysematerial.
TildeMODEL v2018
Impact
assessments
including
cost-benefit
assessment
should
be
carried
out
when
preparing
new
pieces
of
legislation.
Bei
der
Erarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
sollten
Folgenabschätzungen
einschließlich
einer
Kosten-Nutzen-Bewertung
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
When
preparing
TSIs,
therefore,
the
Agency
should
consult
social
partners,
where
appropriate.
Bei
der
Ausarbeitung
der
TSI
sollte
die
Agentur
daher
gegebenenfalls
die
Sozialpartner
anhören.
DGT v2019
When
preparing
its
proposal,
the
Commission
shall
consult
the
Management
Board.
Die
Kommission
konsultiert
bei
der
Ausarbeitung
ihres
Vorschlags
den
Verwaltungsrat.
DGT v2019
This
should
be
taken
into
consideration
by
the
Commission
when
preparing
the
preliminary
draft
budget
for
2004.
Sie
sollte
dies
bei
der
Ausarbeitung
des
Haushaltsplanvorentwurfs
für
das
Jahr
2004
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
expected
to
apply
the
Commission
guidelines
when
preparing
their
reports.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Ausarbeitung
der
Berichte
die
Leitlinien
der
Kommission
befolgen.
TildeMODEL v2018
The
input
from
stakeholders
was
considered
when
preparing
the
final
proposal.
Die
Beiträge
der
Interessengruppen
wurden
bei
der
Ausarbeitung
des
Vorschlags
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
These
recommendations
are
taken
into
account
when
preparing
the
annual
programme.
Diese
Empfehlungen
werden
bei
der
Erarbeitung
des
Jahresprogramms
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018