Übersetzung für "When preparing" in Deutsch

When preparing for accession, many kinds of cooperation and support measures are needed.
Während der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft ist eine vielfältige Zusammenarbeit und Unterstützung nötig.
Europarl v8

The rapporteur was in no easy situation when she was preparing her material.
Die Berichterstatterin war bei der Vorbereitung ihres Materials in keiner einfachen Situation.
Europarl v8

The Commission will study these proposals carefully when preparing the revision of the ISD.
Bei der Überarbeitung der Richtlinie wird die Kommission diese Vorschläge sorgfältig prüfen.
Europarl v8

When preparing to serve, the server must stand behind the service line (3-meter line).
Bei der Angabe muss der Schlagmann hinter der Aufschlaglinie (3-m-Linie) stehen.
Wikipedia v1.0

Use aseptic technique when preparing and administering HyQvia.
Die Vorbereitung und Verabreichung von HyQvia hat unter aseptischen Bedingungen zu erfolgen.
ELRC_2682 v1

Aseptic handling must be ensured when preparing the infusion.
Bei der Vorbereitung der Infusion muss eine aseptische Handhabung sichergestellt werden.
ELRC_2682 v1

Care must be taken to ensure aseptic handling when preparing the infusion.
Bei der Vorbereitung der Infusion ist auf aseptische Bedingungen zu achten.
EMEA v3

Use aseptic technique when preparing Entyvio solution for intravenous infusion.
Bei der Herstellung der Entyvio-Lösung zur intravenösen Infusion auf eine aseptische Arbeitsweise achten.
ELRC_2682 v1

Several policy options have been considered by the Commission when preparing this proposal.
Bei der Abfassung dieses Vorschlags hat die Kommission mehrere politische Optionen erwogen.
TildeMODEL v2018

When preparing the in depth reviews, the Commission bases its analysis on a rich set of analytical material.
Bei der Ausarbeitung dieser eingehenden Überprüfungen stützt sich die Kommission auf umfangreiches Analysematerial.
TildeMODEL v2018

Impact assessments including cost-benefit assessment should be carried out when preparing new pieces of legislation.
Bei der Erarbeitung neuer Rechtsvorschriften sollten Folgenabschät­zungen einschließlich einer Kosten-Nutzen-Bewertung vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

When preparing TSIs, therefore, the Agency should consult social partners, where appropriate.
Bei der Ausarbeitung der TSI sollte die Agentur daher gegebenenfalls die Sozialpartner anhören.
DGT v2019

When preparing its proposal, the Commission shall consult the Management Board.
Die Kommission konsultiert bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags den Verwaltungsrat.
DGT v2019

This should be taken into consideration by the Commission when preparing the preliminary draft budget for 2004.
Sie sollte dies bei der Ausarbeitung des Haushaltsplanvorentwurfs für das Jahr 2004 berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Member States are expected to apply the Commission guidelines when preparing their reports.
Die Mitgliedstaaten sollten bei der Ausarbeitung der Berichte die Leitlinien der Kommission befolgen.
TildeMODEL v2018

The input from stakeholders was considered when preparing the final proposal.
Die Beiträge der Interessengruppen wurden bei der Ausarbeitung des Vorschlags berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

These recommendations are taken into account when preparing the annual programme.
Diese Empfehlungen werden bei der Erarbeitung des Jahresprogramms berücksichtigt.
TildeMODEL v2018