Übersetzung für "Prepare a statement" in Deutsch
However,
I've
taken
the
trouble
to
prepare
a
little
statement.
Dennoch
machte
ich
mir
die
Mühe,
eine
Stellungnahme
vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018
Should
I
prepare
a
statement
in
response
to
the
governors?
Sollte
ich
eine
Stellungnahme
als
Reaktion
auf
die
Gouverneure
vorbereiten?
OpenSubtitles v2018
Now
I
must
prepare
a
public
statement
about
the
Duchess
and
her
crimes.
Verzeiht,
ich
muss
eine
Erklärung
zur
Herzogin
und
ihren
Verbrechen
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
Okay,
each
of
you
need
to
prepare
a
statement
detailing
what
you
saw.
Ich
will
von
jedem
einen
detaillierten
Bericht
über
das,
was
er
sah.
OpenSubtitles v2018
If
we
can't
produce
them
by
then...
I've
gotta
prepare
a
statement.
Wenn
sie
bis
dahin
nicht
auftauchen,
muss
ich
eine
Erklärung
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
anybody
seeing
them
until
we've
had
time
-
to
prepare
a
statement.
Niemand
darf
sie
sehen,
bis
unser
Statement
steht.
OpenSubtitles v2018
Should
Seth
and
I
prepare
a
statement?
Sollen
Seth
und
ich
eine
Aussage
vorbereiten?
OpenSubtitles v2018
I
had
previously
started
to
prepare
such
a
statement.
Ich
hatte
vorher
begonnen,
eine
solche
Erklärung
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
Prepare
a
decision
statement
having
both
an
action
and
a
result
component.
Bereiten
Sie
eine
Entscheidungsaussage
vor,
die
einen
Aktivitäts-
und
einen
Resultatsbestandteil
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
prepare
a
statement.
Wir
müssen
eine
Erklärung
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
need
to
prepare
a
statement...
-
Up
or
down.
Wir
müssen
eine
Stellungnahme
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
I'll
prepare
a
statement
in
the
next
hour.
Ich
bereite
eine
Erklärung
vor.
OpenSubtitles v2018
Evelyn,
I'm
helping
prepare
a
statement
right
now
that
the
President's
gonna
give
later.
Evelyn,
ich
bereite
eine
Erklärung
vor,
die
der
Präsident
später
abgeben
wird.
OpenSubtitles v2018
Then
said
he
will
prepare
a
statement
after
the
meeting
with
all
the
priests
and
parish
priests
of
his
diocese.
Nach
einem
Treffen
mit
den
Priestern
seiner
Diözese
will
er
eine
entsprechende
Verlautbarung
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
And
the
requirement
under
the
Maastricht
Treaty
to
prepare
a
statement
of
assurance
as
to
the
reliability
of
the
accounts
will
contribute
still
more
to
putting
pressure
on
certain
material
resources
which
are
already
very
tight.
Die
sich
aus
dem
Vertrag
von
Maastricht
ergebende
Notwendigkeit,
die
Zuverlässigkeitsserklärung
auszuarbeiten,
wird
noch
weiter
auf
die
ohnehin
schon
sehr
schmalen
materiellen
Ressourcen
drücken.
Europarl v8
We
could
then
prepare
a
statement
that
could
be
read
and
understood
by
Members
of
this
Parliament,
by
members
of
national
parliaments
and
students
of
European
politics.
Unsererseits
könnten
wir
dann
eine
Erklärung
erarbeiten,
die
von
den
Abgeordneten
dieses
Parlaments,
den
Abgeordneten
der
nationalen
Parlamente
und
von
Europapolitikinteressierten
gelesen
und
verstanden
werden
könnte.
Europarl v8
Regarding
the
adoption
of
its
common
position,
the
Council
would
inform
the
honourable
Member
that
this
has
been
postponed
to
a
later
date
at
the
request
of
a
Member
State,
and
this
in
order
to
give
the
latter
more
time
to
prepare
a
statement
that
will
appear
in
the
minutes
of
one
of
the
forthcoming
sittings
of
the
Council.
Was
die
Annahme
seines
gemeinsamen
Standpunkts
betrifft,
informiert
der
Rat
den
Herrn
Abgeordneten,
dass
sie
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
wurde,
um
ihm
mehr
Zeit
für
die
Erarbeitung
einer
Erklärung
einzuräumen,
die
in
das
Protokoll
einer
der
nächsten
Ratstagungen
aufgenommen
werden
soll.
Europarl v8
Where
the
application
concerns
a
veterinary
medicinal
product
for
food-producing
target
species,
the
competent
authority
or
the
Agency
shall
prepare
a
statement
related
to
the
maximum
residue
levels
of
the
pharmaceutical
active
substance
in
relation
to
specific
foodstuffs
and
species,
as
established
by
the
Commission
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
470/2009.
Betrifft
der
Antrag
ein
Tierarzneimittel
für
der
Lebensmittelgewinnung
dienende
Zieltierarten,
so
erstellt
die
zuständige
Behörde
oder
die
Agentur
eine
Erklärung
zu
den
Rückstandshöchstgehalten
an
pharmazeutisch
wirksamen
Stoffen
hinsichtlich
spezifischer
Lebensmittel
und
Tierarten,
wie
von
der
Kommission
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
470/2009
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
infrastructure
managers
in
consultation
with
authorised
applicants,
other
interested
parties
and,
where
appropriate,
other
infrastructure
managers,
shall
prepare
a
statement
of
capacity
allocation
principles
and
criteria
which
shall
form
part
of
the
network
statement.
Die
Fahrwegbetreiber
legen
die
Grundsätze
und
Kriterien
für
die
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
als
Teil
der
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
nach
Konsultation
zugelassener
Antragsteller,
betroffener
Dritter
und
gegebenenfalls
anderer
Fahrwegbetreiber
dar.
TildeMODEL v2018
Before
drafting
new
legislation,
the
Member
States
should
undertake
to
prepare
a
regular
statement
of
the
likely
consequences
for
the
single
market,
etc.
(cf.
Proposal
4
of
the
Cardiff
I
Report).
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
verpflichten,
vor
der
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
regelmäßig
eine
Folgenabschätzung
auch
im
Hinblick
auf
voraussichtliche
Binnenmarktwirkungen
vorzunehmen
(siehe
Vorschlag
4
des
Cardiff-I-Berichts).
TildeMODEL v2018
Assurance
undertakings
must,
on
the
basis
of
the
accounts,
prepare
a
statement
clearly
identifying
the
items
making
up
each
solvency
margin,
in
accordance
with
Article
27
of
this
Directive
and
Article
16(1)
of
Directive
73/239/EEC.
Die
Versicherungsunternehmen
haben
anhand
der
Buchungen
eine
Übersicht
zu
erstellen,
in
der
die
Bestandteile,
die
den
einzelnen
Solvabilitätsspannen
nach
Artikel
27
der
vorliegenden
Richtlinie
und
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
73/239/EWG
entsprechen,
gesondert
aufzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
He
stressed
that
the
CCMI
should
take
part
in
that
high
level
group
and
proposed
to
prepare
a
statement
after
Mr
Calleja's
speech
in
order
to
ask
him
whether
he
could
become
involved
in
that
group
as
a
representative
of
the
CCMI.
Er
betont,
dass
die
CCMI
an
dieser
hochrangigen
Gruppe
beteiligt
werden
solle,
und
schlägt
vor,
ein
Statement
im
Anschluss
an
Herrn
Callejas
Ausführungen
vorzubereiten,
um
ihn
zu
fragen,
ob
er
als
Vertreter
der
CCMI
in
der
Gruppe
mitarbeiten
könne.
TildeMODEL v2018
Insurance
undertakings
shall,
on
the
basis
of
the
accounts,
prepare
a
statement
in
which
the
eligible
basic
own-fund
items
covering
each
notional
Minimum
Capital
Requirement
as
referred
to
in
paragraph
2
are
clearly
identified,
in
accordance
with
Article
98(4).
Die
Versicherungsunternehmen
haben
anhand
der
Buchungen
eine
Übersicht
zu
erstellen,
in
der
die
Bestandteile
der
anrechnungsfähigen
Basiseigenmittel
zur
Bedeckung
jeder
der
in
Absatz
2
genannten
fiktiven
Mindestkapitalanforderung
klar
gemäß
Artikel
98
Absatz
4
aufgeführt
sind.
DGT v2019
In
such
a
case,
the
approval
authority
of
the
other
Member
State
shall
prepare
a
statement
of
compliance
outlining
the
areas
and
production
facilities
it
has
covered
as
relevant
to
the
product(s)
to
be
type-approved
and
to
the
regulatory
acts
according
to
which
these
products
are
to
be
type-approved.
In
diesem
Fall
erstellt
die
Genehmigungsbehörde
des
anderen
Mitgliedstaats
eine
Übereinstimmungsbescheinigung,
in
der
die
Bereiche
und
Produktionsanlagen
angegeben
sind,
die
für
das
(die)
zu
genehmigende(n)
Produkt(e)
von
Bedeutung
sind,
sowie
die
Rechtsvorschriften,
nach
denen
diese
Produkte
genehmigt
werden
sollen.
DGT v2019
In
this
case,
the
latter
authority
shall
prepare
a
statement
of
compliance
outlining
the
areas
and
production
facilities
it
considers
to
be
relevant
to
the
product(s)
to
be
type-approved.
In
diesem
Fall
stellt
die
letztere
eine
Übereinstimmungserklärung
aus,
die
die
Bereiche
und
Produktionsanlagen
erfasst,
die
nach
ihrer
Ansicht
für
das
(die)
zu
genehmigende(n)
Produkt(e)
von
Bedeutung
sind.
TildeMODEL v2018
In
that
case,
the
EC
type-approval
authority
of
the
other
Member
State
shall
prepare
a
statement
of
compliance
outlining
the
areas
and
production
facilities
it
has
covered
as
relevant
to
the
product(s)
to
be
EC
type-approved
and
to
the
Directive
according
to
which
these
products
are
to
be
approved
(34).
In
diesem
Fall
erstellt
die
EG-Typgenehmigungsbehörde
des
anderen
Mitgliedstaats
eine
Übereinstimmungsbescheinigung,
in
der
die
Bereiche
und
Produktionsanlagen
angegeben
sind,
die
für
das
(die)
zu
genehmigende(n)
Produkt(e)
von
Bedeutung
sind,
sowie
die
Richtlinie,
nach
der
diese
Produkte
genehmigt
werden
sollen(21).
TildeMODEL v2018