Übersetzung für "Predicated upon" in Deutsch

And accusations are predicated upon your control of the girl.
Und Anschuldigungen basieren auf Eurer Kontrolle über das Mädchen.
OpenSubtitles v2018

The computation is predicated upon considering the geometric conditions of the momentary velocity travel curve.
Die Berechnung beruht auf der Betrachtung der geometrischen Verhältnisse der jeweiligen momentanen Geschwindigkeitsfahrkurve.
EuroPat v2

Effectiveness of the contract is not predicated upon the issue of these permits.
Die Wirksamkeit des Vertrages wird von der Erteilung derartiger Erlaubnisse nicht berührt.
ParaCrawl v7.1

The growth of culture is predicated upon the development of the tools of civilization.
Das Wachstum der Kultur gründet auf der Entwicklung der Werkzeuge der Zivilisation.
ParaCrawl v7.1

The suggestion to reduce pesticide use by 50% is not predicated upon any scientific data.
Der Vorschlag, den Pestizideinsatz um 50 % zu verringern, basiert nicht auf wissenschaftlichen Angaben.
Europarl v8

Once systems predicated upon exceptions are left behind, the conditions are always more favourable for everyone concerned.
Wenn man von den Ausnahmeregelungen absieht, sind die Bedingungen stets für alle Betroffenen günstiger.
Europarl v8

Good charges, except that they're both predicated upon the testimony of Ms. Crowder and yourself.
Gute Anklagen, aber leider stützen sich beide auf die Zeugenaussagen von Miss Crowder und Ihnen.
OpenSubtitles v2018

This is predicated upon ease of use and seamless access to all relevant customer information.
Dies setzt einen integrierten Zugriff auf alle relevanten Kundendaten sowie ein komfortables Handling voraus.
ParaCrawl v7.1

Thus, the explosion of CDOs in the United States during the housing boom was predicated upon the shaky assumption that house prices never fall nationwide.
Die explosionsartige Vermehrung der CDOs in den USA stützte sich z.B. auf die fragwürdige Annahme, dass die Häuserpreise niemals landesweit fallen.
News-Commentary v14

The continued improvement in public finances projected in the stability and convergence programmes is predicated upon the continuance of relatively rapid growth in economic activity.
Die in den Stabilitäts- und Konvergenzpro­grammen vorgesehene fortlaufende Verbesserung der öffentlichen Haushalte basiert auf der Fortset­zung relativ raschen Wachstums der Wirtschaftstätigkeit.
TildeMODEL v2018

Freedom of establishment is predicated, in particular, upon the principle of equal treatment, which entails the prohibition not only of any discrimination on grounds of nationality but also of any indirect discrimination based on other grounds but capable of producing the same result.
Die Niederlassungsfreiheit beruht insbesondere auf dem Grundsatz der Gleichbehandlung, der nicht nur jede Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit verbietet, sondern auch indirekte Diskriminierungen aufgrund anderer Unterscheidungsmerkmale, die faktisch zum gleichen Ergebnis führen.
DGT v2019

Audiovisual markets across the world are predicated upon exclusive release arrangements, with theatrical release playing a crucial element in the creation of a "brand identity" of a film in each country in which it is released.
Die weltweiten audiovisuellen Märkte basieren auf exklusiven Herausgabevereinbarungen, wobei die Kinoaufführung eine entscheidende Rolle spielt bei der Schaffung einer „Markenidentität“ eines Films in jedem Land, in dem er aufgeführt wird.
TildeMODEL v2018

Reform is predicated upon a precise definition of the responsibilities of each actor, and upon regular checks by the new Internal Audit Service on the quality and reliability of each internal control system.
Dies setzt voraus, daß die Zuständigkeiten aller Beteiligten genau festgelegt werden und die Qualität und Zuverlässigkeit der einzelnen internen Kontrollsysteme durch den neuen internen Auditdienst regelmäßig überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Given the Coordination Committee’s brief to arbitrate it would appear relevant that the coordinator should report and describe the totality of all of his/her justifications to this Committee within each period, so that their deliberations are not predicated upon complaints only.
In Anbetracht des Vermittlungs­auftrags des Koordinierungsausschusses wäre es angebracht, dass der Koordinator dem Koordinie­rungsausschuss in jedem Zeitraum einen umfassenden Rechenschaftsbericht vorlegt, sodass die Beratungen des Ausschusses sich nicht nur auf Beschwerden stützen.
TildeMODEL v2018

Upon obtaining the control signal at the control input 114 and corresponding to the calibration operation, there is stored the measuring value, as a rule predicated upon contaminants, which is obtained at the data input 113, in order to be subtracted as a base value from later obtained measuring values corresponding to the blood samples.
Bei Erhalt des den Eichungsvorgang bezeichnenden Steuersignals auf dem Steuereingang 114 wird der auf dem Dateneingang 113 erhaltene Messwert (der in der Regel von Verunreinigungen herrührt) gespeichert, um als Basiswert von später erhaltenen, Blutproben entsprechenden, Messwerten abaezoaen zu werden.
EuroPat v2

This design is predicated upon the recognition that guide segments of the same width as the support segment are not only unnecessary but in fact undesirable, due to the lower specific loading of the guide segments, since the development of heat in the lubricant increases with increasing width of the guide segments.
Diese Gestaltung beruht auf der Erkenntnis, dass Führungssegmente von gleicher Breite wie das Tragsegment wegen der geringeren spezifischen Belastung der Führungssegmente nicht nur unnötig sondern sogar schädlich sind, da die Wärmeentwicklung im Schmiermittel mit zunehmender Breite der Führungssegmente zunimmt.
EuroPat v2