Übersetzung für "Predicated upon" in Deutsch
And
accusations
are
predicated
upon
your
control
of
the
girl.
Und
Anschuldigungen
basieren
auf
Eurer
Kontrolle
über
das
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
The
computation
is
predicated
upon
considering
the
geometric
conditions
of
the
momentary
velocity
travel
curve.
Die
Berechnung
beruht
auf
der
Betrachtung
der
geometrischen
Verhältnisse
der
jeweiligen
momentanen
Geschwindigkeitsfahrkurve.
EuroPat v2
Effectiveness
of
the
contract
is
not
predicated
upon
the
issue
of
these
permits.
Die
Wirksamkeit
des
Vertrages
wird
von
der
Erteilung
derartiger
Erlaubnisse
nicht
berührt.
ParaCrawl v7.1
The
growth
of
culture
is
predicated
upon
the
development
of
the
tools
of
civilization.
Das
Wachstum
der
Kultur
gründet
auf
der
Entwicklung
der
Werkzeuge
der
Zivilisation.
ParaCrawl v7.1
The
suggestion
to
reduce
pesticide
use
by
50%
is
not
predicated
upon
any
scientific
data.
Der
Vorschlag,
den
Pestizideinsatz
um
50
%
zu
verringern,
basiert
nicht
auf
wissenschaftlichen
Angaben.
Europarl v8
Once
systems
predicated
upon
exceptions
are
left
behind,
the
conditions
are
always
more
favourable
for
everyone
concerned.
Wenn
man
von
den
Ausnahmeregelungen
absieht,
sind
die
Bedingungen
stets
für
alle
Betroffenen
günstiger.
Europarl v8
Good
charges,
except
that
they're
both
predicated
upon
the
testimony
of
Ms.
Crowder
and
yourself.
Gute
Anklagen,
aber
leider
stützen
sich
beide
auf
die
Zeugenaussagen
von
Miss
Crowder
und
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
This
is
predicated
upon
ease
of
use
and
seamless
access
to
all
relevant
customer
information.
Dies
setzt
einen
integrierten
Zugriff
auf
alle
relevanten
Kundendaten
sowie
ein
komfortables
Handling
voraus.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
explosion
of
CDOs
in
the
United
States
during
the
housing
boom
was
predicated
upon
the
shaky
assumption
that
house
prices
never
fall
nationwide.
Die
explosionsartige
Vermehrung
der
CDOs
in
den
USA
stützte
sich
z.B.
auf
die
fragwürdige
Annahme,
dass
die
Häuserpreise
niemals
landesweit
fallen.
News-Commentary v14
The
continued
improvement
in
public
finances
projected
in
the
stability
and
convergence
programmes
is
predicated
upon
the
continuance
of
relatively
rapid
growth
in
economic
activity.
Die
in
den
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogrammen
vorgesehene
fortlaufende
Verbesserung
der
öffentlichen
Haushalte
basiert
auf
der
Fortsetzung
relativ
raschen
Wachstums
der
Wirtschaftstätigkeit.
TildeMODEL v2018
Freedom
of
establishment
is
predicated,
in
particular,
upon
the
principle
of
equal
treatment,
which
entails
the
prohibition
not
only
of
any
discrimination
on
grounds
of
nationality
but
also
of
any
indirect
discrimination
based
on
other
grounds
but
capable
of
producing
the
same
result.
Die
Niederlassungsfreiheit
beruht
insbesondere
auf
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung,
der
nicht
nur
jede
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
verbietet,
sondern
auch
indirekte
Diskriminierungen
aufgrund
anderer
Unterscheidungsmerkmale,
die
faktisch
zum
gleichen
Ergebnis
führen.
DGT v2019
Audiovisual
markets
across
the
world
are
predicated
upon
exclusive
release
arrangements,
with
theatrical
release
playing
a
crucial
element
in
the
creation
of
a
"brand
identity"
of
a
film
in
each
country
in
which
it
is
released.
Die
weltweiten
audiovisuellen
Märkte
basieren
auf
exklusiven
Herausgabevereinbarungen,
wobei
die
Kinoaufführung
eine
entscheidende
Rolle
spielt
bei
der
Schaffung
einer
„Markenidentität“
eines
Films
in
jedem
Land,
in
dem
er
aufgeführt
wird.
TildeMODEL v2018
Reform
is
predicated
upon
a
precise
definition
of
the
responsibilities
of
each
actor,
and
upon
regular
checks
by
the
new
Internal
Audit
Service
on
the
quality
and
reliability
of
each
internal
control
system.
Dies
setzt
voraus,
daß
die
Zuständigkeiten
aller
Beteiligten
genau
festgelegt
werden
und
die
Qualität
und
Zuverlässigkeit
der
einzelnen
internen
Kontrollsysteme
durch
den
neuen
internen
Auditdienst
regelmäßig
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Given
the
Coordination
Committee’s
brief
to
arbitrate
it
would
appear
relevant
that
the
coordinator
should
report
and
describe
the
totality
of
all
of
his/her
justifications
to
this
Committee
within
each
period,
so
that
their
deliberations
are
not
predicated
upon
complaints
only.
In
Anbetracht
des
Vermittlungsauftrags
des
Koordinierungsausschusses
wäre
es
angebracht,
dass
der
Koordinator
dem
Koordinierungsausschuss
in
jedem
Zeitraum
einen
umfassenden
Rechenschaftsbericht
vorlegt,
sodass
die
Beratungen
des
Ausschusses
sich
nicht
nur
auf
Beschwerden
stützen.
TildeMODEL v2018
Upon
obtaining
the
control
signal
at
the
control
input
114
and
corresponding
to
the
calibration
operation,
there
is
stored
the
measuring
value,
as
a
rule
predicated
upon
contaminants,
which
is
obtained
at
the
data
input
113,
in
order
to
be
subtracted
as
a
base
value
from
later
obtained
measuring
values
corresponding
to
the
blood
samples.
Bei
Erhalt
des
den
Eichungsvorgang
bezeichnenden
Steuersignals
auf
dem
Steuereingang
114
wird
der
auf
dem
Dateneingang
113
erhaltene
Messwert
(der
in
der
Regel
von
Verunreinigungen
herrührt)
gespeichert,
um
als
Basiswert
von
später
erhaltenen,
Blutproben
entsprechenden,
Messwerten
abaezoaen
zu
werden.
EuroPat v2
This
design
is
predicated
upon
the
recognition
that
guide
segments
of
the
same
width
as
the
support
segment
are
not
only
unnecessary
but
in
fact
undesirable,
due
to
the
lower
specific
loading
of
the
guide
segments,
since
the
development
of
heat
in
the
lubricant
increases
with
increasing
width
of
the
guide
segments.
Diese
Gestaltung
beruht
auf
der
Erkenntnis,
dass
Führungssegmente
von
gleicher
Breite
wie
das
Tragsegment
wegen
der
geringeren
spezifischen
Belastung
der
Führungssegmente
nicht
nur
unnötig
sondern
sogar
schädlich
sind,
da
die
Wärmeentwicklung
im
Schmiermittel
mit
zunehmender
Breite
der
Führungssegmente
zunimmt.
EuroPat v2