Übersetzung für "Prayer vigil" in Deutsch
No,
thank
you.
I'm
fasting,
followed
by
a
prayer
vigil
in
the
church.
Ich
faste
heute
und
halte
Gebetswache
in
der
Kirche.
OpenSubtitles v2018
Pernell
enlists
the
church
to
stage
a
prayer
vigil
for
PJ,
interrupting
Jocelyn's
plans.
Pernell
mobilisiert
eine
Gebetswache
für
PJ,
stört
damit
aber
Jocelyns
Pläne.
ParaCrawl v7.1
After
the
prayer
vigil
with
the
Pope,
the
young
people
settled
down
to
sleep
under
the
stars.
Nach
der
Gebetswache
legten
sich
die
Jugendlichen
unter
dem
Sternenhimmel
zum
Schlafen
nieder.
ParaCrawl v7.1
It
is
good
to
be
here
with
you
at
this
Prayer
Vigil!
Es
ist
schön,
hier
bei
euch
zu
sein
während
dieser
Gebetswache.
CCAligned v1
This
prayer
vigil
is
filled
with
the
presence
of
Christ.
Unsere
Gebetsvigil
ist
von
der
Gegenwart
Christi
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
Mass
will
be
preceded
by
a
concert
and
prayer
vigil.
Dem
Gottesdienst
werden
ein
Konzert
und
eine
Gebetsvegil
vorausgehen.
ParaCrawl v7.1
I
shall
certainly
be
present
when
the
young
people
assemble
for
the
prayer
vigil.
Ebenso
kann
ich
nicht
fehlen,
wenn
sich
die
Jugendlichen
zur
Gebetsvigil
versammeln.
ParaCrawl v7.1
A
prayer
vigil
for
the
New
Year
will
be
held
also
this
year
in
the
church
of
Medjugorje.
Die
Gebetswache
zu
Neujahr
wird
auch
in
diesem
Jahr
in
der
Kirche
in
Medjugorje
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
A
prayer
vigil
for
the
New
Year
will
also
be
held
this
year
in
the
church
of
Medjugorje.
Die
Gebetsvigil
zu
Neujahr
wird
auch
dieses
Jahr
wieder
in
der
Kirche
von
Medjugorje
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
As
already
for
several
years
in
a
row
so
far,
also
this
year
a
prayer
vigil
was
held
for
the
New
Year.
Wie
schon
seit
mehreren
Jahren
fand
auch
dieses
Jahr
wieder
in
der
Silvesternacht
die
Gebetswache
statt.
ParaCrawl v7.1
On
Saturday
10
July
there
will
be
a
prayer
vigil
at
midnight
after
the
last
concert.
Am
Samstag,
den
10.
Juli
findet
nach
dem
letzten
Konzert
um
Mitternacht
eine
Gebetsvegil
statt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
unique
prayer
vigil
which
goes
back
to
the
agony
of
Christ
in
Gethsemane.
Es
ist
eine
besondere
Gebetswache,
die
an
die
Todesangst
Christi
in
Getsemani
anknüpft.
ParaCrawl v7.1
The
Primate
of
the
Eastern
Catholic
Church
on
Monday,
March
16
presided
a
Vigil
prayer
for
peace
in
the
Cathedral
of
the
Assumption
of
Mary,
in
Damascus,
which
was
attended
by
representatives
and
delegations
of
all
the
Catholic
and
Orthodox
communities.
Der
Primas
der
katholischen
Ostkirche,
deren
Gläubige
vorwiegend
in
Syrien
leben
stand
am
vergangenen
16.
März
einer
Gebetswache
für
den
Frieden
in
der
Marienkathedrale
in
Damaskus
vor,
an
der
Delegationen
der
verschiedenen
katholischen
und
orthodoxen
Glaubensgemeinschaften
in
Damaskus
teilnahmen.
ParaCrawl v7.1
Something
clicked
in
my
spirit
when
Vassili
told
me
Casper
and
I
understood
that
God
is
concerned
about
this
boy
and
was
impressing
upon
us
as
a
ministry
to
undertake
a
prayer
vigil
for
him.
Etwas
in
meinem
Geist
reagierte
als
Vassili
mir
den
Namen
Casper
nannte
und
ich
verstand,
dass
Gott
um
diesen
Jungen
besorgt
ist
und
es
uns
als
Dienst
aufs
Herz
legen
wollte,
eine
Gebetswache
für
ihn
einzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
beginning
of
the
pilgrimage
of
the
cross
and
the
icon
of
Our
Lady
will
begin
on
Monday,
September
14,
with
a
Prayer
Vigil
at
the
Cathedral
of
the
Almudena.
Die
Wallfahrt
des
Weltjungendtagskreuzes
und
der
Marienikone
wird
am
Montag,
den
14.
September
mit
einer
Gebetsvigil
in
der
Almudena-Kathedrale
beginnen.
ParaCrawl v7.1