Übersetzung für "Pragmatical" in Deutsch

There must be a pragmatical approach to global technical standards.
Die Frage der globalen technischen Standards muß pragmatisch angegangen werden.
TildeMODEL v2018

It was only during the first World War that they were put together for pragmatical reasons.
Lediglich während des Ersten Weltkriegs wurden sie aus rein pragmatischen Gründen zusam mengelegt.
ParaCrawl v7.1

It is important to consider different perspectives and combine them pragmatical: 1.
Dabei gilt es, verschiedene Perspektiven zu betrachten und pragmatisch miteinander zu verbinden: 1. Verlagsperspektive .
ParaCrawl v7.1

On the one side, it can nevertheless be said, that the pragmatical arguments speaking for it are absolutely imposing.
Einerseits laesst sich allerdings sagen, dass die dafür sprechenden pragmatischen Argumente sich geradezu aufzwingen.
ParaCrawl v7.1

It is however a question of pragmatical relevance and not a question of logic or of coherence .
Es ist aber eine Frage der pragmatischen Relevanz und nicht eine der Logik oder der Kohaerenz.
ParaCrawl v7.1

Based on our experience and on the participation in several projects, we always propose pragmatical solutions which take into consideration the requirements as well as the internal processes and capabilities of the company.
Unsere eigenen praktischen Erfahrungen und das Mitwirken bei verschiedenen Lösungsansätzen erlauben uns pragmatische Lösungen anzubieten, die sowohl den Anforderungen entsprechen als auch die firmeninternen Abläufe und Ressourcen berücksichtigen.
CCAligned v1

These concrete moments are appearing, in our conception of the primarily decisive character of the nation building, in a pragmatical context.
In unserer Auffassung des primaer dezisiven Charakters der Nationbildung erscheinen diese konkreten Momente in einem pragmatischen Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1

In the following, we intend to clarify, at the example of some problems, how the simultaneously existing both projects are modifying the democratic-theoretical problematic, how they make it almost impossible to the political system to react coherently, how the simultaneously existing both projects, or rather historical tasks let appear a new, pragmatical dimension, that is no longer identical to the original and evident democratic objectives.
Im folgenden möchten wir am Beispiel einiger Probleme klarmachen, wie die gleichzeitig bestehenden beiden Projekte die demokratietheoretische Problematik kritisch modifizieren, wie sie für das politische System beinahe unmöglich machen, kohaerent zu reagieren, wie die gleichzeitig bestehenden beiden Projekte, bzw. historische Aufgaben eine neue, pragmatische Dimension auf den Plan treten lassen, welche dann nicht mehr mit den ursprünglichen und selbstverstaendlichen demokratischen Zielsetzungen identisch sind.
ParaCrawl v7.1

Who would be able to assess, which damages the illegitimate pragmatical interests have caused to the work of peace after 1918-19 and how the illegitimate elements of the action of Woodrow Wilson's highest legitimacy have not simply distroyed, but in the contrary, transformed.
Wer würde ermessen können, welche Schaden die illegitimen pragmatischen Interessen dem Friedenswerk nach 1918-19 verursacht haben und wie die illegitimen Elemente der Aktion von höchster Legitimitaet Woodrow Wilsons Werk nicht einfach zestörten, sondern in sein Gegenteil verwandelt haben.
ParaCrawl v7.1

Since in Hungary, it was so that a specific liberalism had already moved, at its beginning, towards a long development in the direction of the ethnicity, what can also prove, how the so-called 'emotional' dimensions have emanated from the pragmatical ones .
Denn in Ungarn ging es darum, dass ein bereits in seinem Ausgang spezifischer Liberalismus sich erst nach einer langen Entwicklung in der Richtung der Ethnizitaet verschoben hat, was auch beweisen kann, wie die sogenannten 'emotionellen' Dimensionen aus den pragmatischen herausgewachsen sind.
ParaCrawl v7.1

Russia (both ancient, and orthodox-monarchic, and Soviet) saw the eurasists as a stronghold and avant-garde of this world process, as a citadel of freedom against the unidimensional hegemony on mankind of an irreligious, secularised, pragmatical and egotistical excrescence – the Western civilisation, claiming for supremacy and for juridical, material and spiritual domination.
Russland (wie altes, ortodox-monarchistisches, als auch sowjetisches) war nach eurasische Philosophen das Bollwerk und die Avantgarde dieses Weltprozesses, die Zitadelle der Freiheit gegen die Hegemonie des gottloses, sekulares, pragmatisches und egoistisches Auswuchs an Menschheit – westliche Zivilisation mit ihre Anspruche auf materielle und geistige Herrschaft.
ParaCrawl v7.1

However those who sense the pragmatical needs and flexibly provide solutions will be the winners in the market“, explains Peter Seeck, authorized representative of FIS Organisation.
Die Gewinner auf dem NFC-Markt werden jedoch diejenigen sein, die pragmatisch den Bedarf sehen und flexibel mit Lösungen darauf reagieren“, erklärt Peter Seeck, Prokurist bei Fis Organisation.
ParaCrawl v7.1

The vision of this coexistence with Nietzsche goes back to a motivation, which coincides with the same of the pragmatical philosophy.
Die Auffassung dieses Nebeneinanders bei Nietzsche geht auf eine Motivation zurück, welche mit derselben der pragmatischen Philosophie zusammenfaellt.
ParaCrawl v7.1

He is what is called a cynic in the United States: unsentimental, arrogant and pragmatical, he actually is not sociable enough for a man behind counter, but he loves his Steammaster 2000 more than everything else, so he really is too impolite and workshy for the Canadian he pretends to be.
Er ist das, was man in den USA einen Zyniker nennt: unsentimental, arrogant und pragmatisch, ist er eigentlich zu ungesellig für einen Mann hinter der Theke, liebt er doch seinen Steammaster 2000 mehr als alles andere, zu unhöflich und arbeitsscheu für den Kanadier, der er vorgibt zu sein.
ParaCrawl v7.1

We must already now emphasize that a new philosophical eclecticism emerging in front of the horizon of new scientific general conditions could and can also revendicate an attribute for the pragmatical philosophy.
Man muss schon jetzt betonen, dass ein vor dem Horizont neuer wissenschaftlicher Rahmenbedingungen entstehender neuer philosophischer Eklektizismus auch ein Attribut für die pragmatische Philosophie in Anspruch genommen werden konnte und kann.
ParaCrawl v7.1

Our team of experts consists of experienced professionals. They will team up with you and develop pragmatical solutions to ensure the technical security of your transports. You will get coaching from the planning phase right through the on-site assembly of your products.
Unser Expertenteam aus erfahrenen Fachleuten entwickelt mit Ihnen pragmatische Lösungen für die technische Sicherung Ihrer Transporte und betreut Sie von der Planung bis zur Vor-Ort-Montage Ihrer Produkte.
CCAligned v1

This leads also to the fact that there were not the basic problems which determined the political life (also in the Dualist Hungary), rather obscure pragmatical complexes that became determinant, in which etatism, nationalism and ethnicity will soon play a leading role.
Dies führt auch dazu, dass es nicht die liberalen Grundprobleme es werden, die das politische Leben (auch im dualistischen Ungarn) bestimmen, vielmehr werden undurchsichtige pragmatische Komplexe entscheidend, in denen Etatismus, Nationalismus und Ethnizitaet bald die führende Rolle spielen werden.
ParaCrawl v7.1

That effectively on the basis of these both (also dependent on each other huge) processes, numerous crystallization points arise, which could be relevantly expressed, under the aspect of the materialization of the formal ethics, "theoretically" and in moral, but also in further social and other pragmatical contexts, goes without saying.
Dass auf der Basis dieser beiden (auch miteinander zusammenhaengenden gewaltigen) Prozesse tatsaechlich zahlreiche Krystallisationspunkte entstehen, die unter dem Aspekt der Materialisierung der formalen Ethik "theoretisch" und in moralischen, aber auch sozialen und anderen pragmatischen Zusammenhaengen auessert relevant werden könnten, versteht sich von selbst.
ParaCrawl v7.1

Who would be able to assess, which damages the illegitimate pragmatical interests have caused to the work of peace after1918-19 and how the illegitimate elements of the action of Woodrow Wilson's highest legitimacy have not simply distroyed, but in the contrary, transformed.
Wer würde ermessen können, welche Schaden die illegitimen pragmatischen Interessen dem Friedenswerk nach 1918-19 verursacht haben und wie die illegitimen Elemente der Aktion von höchster Legitimitaet Woodrow Wilsons Werk nicht einfach zestörten, sondern in sein Gegenteil verwandelt haben.
ParaCrawl v7.1