Übersetzung für "Pragmatism" in Deutsch

I am a firm believer in pragmatism.
Ich glaube fest an den Pragmatismus.
Europarl v8

Flexibility and pragmatism have therefore been necessary when apportioning the governance incentive fund.
Flexibilität und Pragmatismus waren daher gefragt bei der Tranchierung des Governance Incentive Fund.
Europarl v8

This means that pragmatism and results must take precedence.
Das bedeutet, dass Pragmatismus und Ergebnisse Vorrang haben müssen.
Europarl v8

Therefore a degree of pragmatism is also necessary.
Daher ist ein gewisses Maß an Pragmatismus ebenfalls notwendig.
Europarl v8

What we need is pragmatism, courage and decentralisation.
Was wir brauchen, ist Pragmatismus, Mut und Dezentralisierung.
Europarl v8

This imposes on us more responsibility, pragmatism and self-restraint.
Das erfordert von uns mehr Verantwortung, Pragmatismus und Selbstbeherrschung.
Europarl v8

I, for my part, have confidence in your pragmatism.
Ich vertraue meinerseits in Ihren Pragmatismus.
Europarl v8

Industrial policy and commercial policy, on the contrary, require realism and pragmatism.
In der Industrie- und Handelspolitik sind jedoch Realismus und Pragmatismus erforderlich.
Europarl v8

Indeed, for some Members, the Amsterdam Treaty is a resounding failure, but for others it represents the triumph of pragmatism over idealism.
Für andere wiederum war er einTriumph des Pragmatismus über die Utopie.
Europarl v8

The drugs problems requires pragmatism and an open mind.
Die Bekämpfung des Drogenproblems erfordert Pragmatismus und Aufgeschlossenheit.
Europarl v8

That realism and that pragmatism are, indeed, exactly what is expected of the new president.
Eben dieser Realismus und Pragmatismus wird vom neuen Präsidenten erwartet.
Europarl v8

However, a certain degree of flexibility and pragmatism will be required.
Ein gewisses Maß an Flexibilität und Pragmatismus ist jedoch geboten.
Europarl v8

Crucial to our approach must be prevention and pragmatism.
Entscheidend für unseren Ansatz müssen Prävention und Pragmatik sein.
Europarl v8

We need principles, pragmatism and partnership.
Wir brauchen Prinzipien, Pragmatik und Partnerschaft.
Europarl v8

Somewhere at the intersection of pragmatism and ideology lies foreign policy.
Irgendwo an der Schnittstelle zwischen Pragmatismus und Ideologie ist die Außenpolitik angesiedelt.
News-Commentary v14

At best, this is politics; it is certainly not pragmatism.
Das ist bestenfalls Politik, aber sicher nicht Pragmatismus.
News-Commentary v14

But such ostensible pragmatism has serious drawbacks.
Doch hat ein derart vordergründiger Pragmatismus ernste Nachteile.
News-Commentary v14

Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
Beharrlichkeit, Pragmatismus und ein wenig Experimentierfreude wären hilfreich.
News-Commentary v14

In fact, pragmatism is among the main shapers of Obama’s approach to Cuba.
Tatsächlich ist der Ansatz von Barack Obama gegenüber Kuba von Pragmatismus geprägt.
News-Commentary v14

But Kim is not exactly known for his pragmatism or diplomacy.
Aber Kim ist nicht unbedingt für seinen Pragmatismus oder seine Diplomatie bekannt.
News-Commentary v14

It will require a balance of toughness, pragmatism, and diplomatic skill.
Sie wird eine Balance aus Härte, Pragmatismus und diplomatischen Fertigkeiten erfordern.
News-Commentary v14