Übersetzung für "Practical challenges" in Deutsch

These are the practical challenges to which we want to respond.
Das sind die praktischen Herausforderungen, auf die wir antworten wollen!
Europarl v8

The practical challenges lie in the following topics:
Dabei liegen die Herausforderungen in der Praxis in folgenden Themen:
CCAligned v1

But we, as well as and other businesses, still face considerable practical challenges.
Dennoch stehen wir und andere Unternehmen bei der Umsetzung vor großen Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, we deal with relevant practical challenges:
Darüber hinaus beschäftigen wir uns mit den relevanten Herausforderungen aus der Praxis:
CCAligned v1

How can the problem of induction be negotiated in case of practical challenges?
Wie kann das Induktionsproblem bei praktischen Herausforderungen verhandelt werden?
ParaCrawl v7.1

Together, they spend a week exploring the theoretical and practical challenges of this field of research.
Sie befassten sich für eine Woche mit theoretischen und praktischen Fragen dieses Forschungsfeldes.
ParaCrawl v7.1

These courses will cover practical challenges from industry and from interdisciplinary research collaborations.
Diese beinhalten praktische Problemstellungen aus der Industrie und aus interdisziplinären Forschungskooperationen.
ParaCrawl v7.1

Of course, there are practical challenges.
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten.
News-Commentary v14

Therefore, practical challenges regarding the setup of individual reading stations can be quickly identified and solved.
Somit lassen sich die praktischen Herausforderungen beim Aufbau einzelner Lesestellen rasch erkennen und lösen.
ParaCrawl v7.1

It provides various important contributions to both theoretical and practical challenges in the research on sensitive questions.
Es liefert verschiedene wichtige Beiträge zu theoretischen und praktischen Herausforderungen bei der Erforschung sensibler Fragen.
ParaCrawl v7.1

The corresponding research heuristics suggests meeting practical challenges by conducting targeted, narrowly focused research.
Die Heuristik solcher bedarfsgetriebener Forschung lautet, praktische Herausforderungen durch gezielte, enggeführte Projekte zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

In the future, theoretical specialist knowledge will not be enough to meet all the practical challenges.
Fachwissen allein wird in Zukunft nicht ausreichen, die hohen Anforderungen der Praxis zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

It shows CSR theoretical and conceptual foundations, its practical implementation and challenges.
Es werden theoretische und konzeptionelle Rahmen, praktische Implementierungen und Herausforderungen im Hinblick auf CSR vermittelt.
ParaCrawl v7.1

The practical challenges as well as the dynamics of the audience fueled interaction within the group.
Die Interaktion innerhalb der Gruppe wurde durch die praktischen Aufgaben und durch die Teilnehmer selbst angeregt.
ParaCrawl v7.1

In addition to an unsteady flow field, the multiscale nature of the problem poses further practical challenges.
Neben dem instationären Strömungsfeld bringt die Mehrskaligkeit des Problems weitere praktische Herausforderungen mit sich.
ParaCrawl v7.1

The treatment of dynamic measurements leads to a number of practical challenges for metrologists.
Die Behandlung von dynamischen Messungen stellen die Metrologen vor eine Reihe von praktischen Problemen.
ParaCrawl v7.1

A growing number of companies worldwide face practical challenges in their sustainability and integrated reporting.
Unternehmen sind zunehmend mit praktischen Herausforderungen bei der Erstellung von Nachhaltigkeitsberichten und integrierten Berichten konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

The paper further discusses the legal changes and practical challenges of implementing the Statement not only about asylum but also reception capacity and standards.
Das Papier diskutiert darüber hinaus die rechtlichen Änderungen und praktischen Herausforderungen sowie das Thema der Aufnahmekapazitäten.
ParaCrawl v7.1

This means, new practical and methodological challenges, new customers, and new CSP teams every time.
Das bedeutet immer wieder neue fachliche und methodische Herausforderungen, neue Kunden und neu zusammengesetzte CSP-Teams...
ParaCrawl v7.1

In the lively panel discussion that followed, the speakers discussed questions from the audience and the practical challenges that the new Securities Supervision Act poses.
In der folgenden regen Podiumsdiskussion diskutierten die Referenten Publikumsfragen und praktische Herausforderungen des neuen WAG.
ParaCrawl v7.1

It illustrates the necessary preconditions of systemic violence prevention, concrete steps for implementation as well as practical challenges of participative processes.
Sie behandelt sowohl Bedingungen und konkrete Schritte der Implementierung als auch praktische Herausforderungen der partizipativen Prozesse.
ParaCrawl v7.1

Those are the sort of practical challenges that we are going to face for weeks and months and years in the future when these events are no longer on the front pages of the newspapers.
Das ist die Art von praktischen Herausforderungen, denen wir uns wochen-, monate- und jahrelang stellen müssen, auch dann noch, wenn die Ereignisse der letzten Wochen von den Titelseiten verschwunden sein werden.
Europarl v8

On this date many of the practical implementation challenges will, in our judgment, cease to exist because enlargement will mean that the travel documents of citizens of the new Member States will no longer need to be stamped.
An diesem Tag werden viele der praktischen Umsetzungsschwierigkeiten unserer Ansicht nach verschwinden, da die Reisedokumente der Bürger aus den neuen Mitgliedstaaten infolge der Erweiterung nicht mehr abgestempelt werden müssen.
Europarl v8

Finally, in pointing out some of the practical challenges that lie ahead, I would not and do not want to denigrate the huge achievement of the negotiation and signing of the agreement in the first place.
Abschließend sei bemerkt, wenn ich auf einige der vor uns liegenden praktischen Herausforderungen verwiesen habe, so schmälert dies keinesfalls die große Leistung, die die Verhandlung und Unterzeichnung des Abkommens an sich darstellt.
Europarl v8