Übersetzung für "Powers and authority" in Deutsch
The
European
Parliament
has
come
a
long
way
since
1979
and,
in
Nicole
Fontaine,
we
have
the
person
we
need
to
carry
the
powers,
authority
and
honour
of
this
Parliament
forward
to
a
prosperous
future.
Das
Europäische
Parlament
ist
einen
weiten
Weg
gegangen
von
1979
bis
jetzt,
und
wir
haben
mit
Nicole
Fontaine
die
richtige
Persönlichkeit,
um
die
Kompetenzen,
die
Befugnisse
und
die
Würde
dieses
Parlaments
weiter
in
eine
gute
Zukunft
zu
tragen.
Europarl v8
Furthermore,
with
the
recent
approval
of
the
package
on
Europe's
supervisory
authorities,
the
ECB
will
acquire
greater
powers
and
authority
to
monitor
and
highlight
anomalies
in
the
system.
Zudem
wird
die
EZB
durch
die
jüngste
Zustimmung
zum
Paket
über
die
europäischen
Aufsichtsbehörden
größere
Vollmachten
und
Befugnisse
zur
Überwachung
und
Hervorhebung
von
Anomalien
im
System
erlangen.
Europarl v8
Congratulations
are
therefore
due
since,
on
this
occasion,
the
President-in-Office
of
the
Council,
the
troika
and
the
Commission
have
exercised
their
powers
and
authority
more
decisively.
Deshalb
können
wir
nur
begrüßen,
daß
die
Ratspräsidentschaft,
die
Troika
und
die
Kommission
diesmal
ihre
Vollmachten
und
Befugnisse
viel
entschlossener
wahrgenommen
haben.
Europarl v8
Mr
President,
as
you
said,
this
Parliament
has
acquired
powers
and
increased
authority
over
the
last
few
years.
Herr
Präsident,
dieses
Parlament
hat,
wie
Sie
erwähnten,
in
den
letzten
Jahren
immer
mehr
Befugnisse
und
Einfluss
erworben.
Europarl v8
Elections
in
Kosovo
are
certainly
one
such
measure,
but
they
must
be
preceded
by
a
precise
definition
of
the
powers
and
authority
that
the
elected
representatives
will
have.
Sicherlich
gehören
dazu
auch
die
Wahlen
im
Kosovo,
allerdings
nach
Klärung
der
Frage,
welche
Kompetenzen
und
welche
Autorität
die
gewählten
Vertreter
haben.
Europarl v8
As
regards
the
effective
enforcement,
FINMA
has
a
range
of
administrative
mechanisms
for
enforcing
its
powers
and
authority.
Was
die
wirksame
Durchsetzung
anbelangt,
verfügt
die
FINMA
über
eine
Reihe
administrativer
Mechanismen
zur
Durchsetzung
ihrer
Befugnisse
und
ihrer
Autorisierung.
DGT v2019
These
new
European
Supervisory
Authorities
will
take
on
all
the
missions
of
the
current
Committees
of
Supervisors6,
but
in
addition
have
increased
responsibilities,
defined
legal
powers
and
greater
authority
(see
below).
Diese
neuen
Europäischen
Aufsichtsbehörden
werden
alle
Aufgaben
der
derzeitigen
Aufsichtsausschüsse6
übernehmen
und
darüber
hinaus
mit
erweiterten
Zuständigkeiten,
definierten
Rechtsbefugnissen
und
einer
größeren
Autorität
ausgestattet
sein
(siehe
unten).
TildeMODEL v2018
The
law
provides
for
the
establishment
of
two
bodies:
a
Competition
Council
with
investigative
and
decision-making
powers
and,
under
the
authority
of
the
Government,
a
Competition
Office.
Das
Gesetz
sieht
zum
einen
die
Schaffung
eines
Rates
für
Wettbewerb
vor,
der
zur
Durchführung
von
Untersuchungen
und
zur
Beschlußfassung
befugt
ist,
und
zum
anderen
die
Einrichtung
eines
Amtes
für
Wettbewerb,
das
der
Regierung
untersteht.
TildeMODEL v2018
We
are
rightly
demanding,
Mr
President,
greater
respect,
greater
powers
and
greater
authority
for
the
European
Parliament,
and
with
an
action
such
as
this
we
are
going
into
reverse
or
surrendering
what
we
are
asking
for
ourselves.
Wichtig
ist
es
auch,
die
eigenen
Forschungszentren
an
den
Universitäten
usw.
anzuregen,
Medizin
und
pharmazeutische
Erzeugnisse
gegen
die
Tropenkrankheiten
zu
entwickeln.
EUbookshop v2
Finally
I
must
say
I
find
that
the
Commission
pays
rather
too
much
heed
to
the
Council
and
too
little
to
Parliament
given
that
we
are
both
budgetary
authorities
with
equal
powers
and
the
same
authority.
Wenn
wir
das
Friedensabkommen
und
den
ganzen
Friedensprozeß,unterstützen
wollen,
müssen
wir
unsere
Zusagen
in
großzügiger
Weise
einhalten
und
nicht
auf
derart
knauserige
Art
und
Weise.
EUbookshop v2
The
greater
the
powers
and
authority
of
the
executive,
the
greater
the
influence
Parliament
can
exert.
Je
mehr
Aufgaben
das
Exekutivorgan
übernimmt
und
je
mehr
Autorität
es
gewinnt,
desto
größer
wird
der
Einfluß
des
Parlaments
auf
die
Tätigkeit
des
Exekutivorgans.
EUbookshop v2
INE,
Spain
to
be
produced
at
the
European
level,
the
Community
statistical
body
has
to
have
both
powers
to
propose
and
authority
to
implement
the
basic
rules
governing
statis
tics,
especially
concerning
concepts,
definitions,
classifications
and
codes.
Antworten
zu
geben
und
konkrete
Handlungen
vorzuschlagen,
in
der
Hoffnung,
damit
die
an
schließende
Diskussion
einzuleiten
und
zu
bereichern.
EUbookshop v2
In
institutional
terms
its
pioneering
function
was
to
create
—
albeit
shakily
at
first
—
an
autonomous
institutional
system
based
on
interaction
and
equilibrium
between
the
four
central
institutions,
independent
of
one
another,
and
each
with
its
own
well-defined
powers,
legitimate
authority
and
complementary
responsibilities.
Die
EGKS
stellte
vor
allem
aus
politischer
Sicht
ein
ehrgeiziges
Unterfangen
dar,
das
die
zunächst
eher
skeptischen
Europäer
schließlich
dazu
bewegte,
an
die
Schaffung
einer
solidarischen
supranationalen
Struktur
und
deren
Fähigkeit
zu
glauben,
über
das
individuelle
politische
Gewicht
ihrer
vom
Krieg
und
der
Bildung
zweier
feindlicher
Blöcke
geschwächten
Mitgliedstaaten
hinauszureichen.
EUbookshop v2
The
Commission,
I
have
to
say,
made
a
blunder
in
relation
to
the
intergovernmental
conference
—
I
am
not
talking
of
the
merits
here
—
when
it
took
last
week
a
decision
strongly
contested
by
certain
Member
States
which
are
using
it
as
an
argument
for
no
longer
being
so
enthusiastic
about
its
powers
and
authority.
Wozu
es
jedoch
nicht
kommen
darf,
ist,
daß
wir
in
Maastricht
nicht
einen
entscheidenden
Schritt
auf
dem
Wege
zu
größerer
Effizienz
und
zu
einer
Demokratisierung
unserer
Institutionen
vorankommen!
EUbookshop v2
The
European
Union
is
required
to
act,
when
those
very
people
who
demand
it
deny
powers
and
authority
to
the
European
Union
to
act
credibly
and
responsibly.
Die
Europäische
Union
wird
aufgefordert
zu
handeln,
doch
die
dies
fordern,
sind
dieselben,
die
der
Europäischen
Union
Vollmachten
und
Befugnisse
für
ein
glaubwürdiges
und
verantwortungsbewußtes
Handeln
verweigerten.
EUbookshop v2
The
administration
of
justice
was
divided
between
ecclesiastical
and
secular
courts,
each
having
certain
powers
and
scope
of
authority.
Die
Leitung
von
Gerechtigkeit
wurde
zwischen
die
kirchlichen
und
weltlichen
Gerichte,
jedes
geteilt,
das
bestimmte
Energien
und
Bereich
der
Berechtigung
hat.
ParaCrawl v7.1
The
societies
had
the
right
from
the
beginning,
to
chose
a
king
for
themselves
and
to
equip
him
with
all
necessary
powers,
strength
and
authority.
Denn
die
Gemeinden
haben
von
Anbeginn
an
das
Recht
gehabt,
sich
einen
König
zu
wählen
und
ihn
auszurüsten
mit
aller
nötigen
Macht,
Kraft
und
Gewalt.
ParaCrawl v7.1