Übersetzung für "Power of veto" in Deutsch
The
board
of
directors
has
a
power
of
veto
against
decisions
of
regional
sections.
Der
Vorstand
der
IACM
besitzt
ein
Vetorecht
gegen
Beschlüsse
regionaler
Gliederungen.
ParaCrawl v7.1
Each
member
of
the
MRC
had
the
power
of
veto,
enabling
them
to
stonewall
policy
decisions.
Jedes
Mitglied
des
MRC
hatte
ein
Vetorecht,
was
ist
Ihnen
erlaubte,
Entscheidungen
zu
blockieren.
Wikipedia v1.0
The
EP
has
exercised
its
power
of
veto
on
several
occasions
since
March
1988.
Von
der
Möglichkeit
des
Vetorechts
hat
das
EP
seit
März
1988
mehrfach
Gebrauch
gemacht.
EUbookshop v2
The
question
of
taxation
is
within
the
competence
of
the
individual
Member
States
and
the
Irish
Government
has
the
right
to
use
its
power
of
veto
in
relation
to
any
tax
measures,
including
CCCTB.
Die
Frage
der
Besteuerung
liegt
im
Zuständigkeitsbereich
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
die
irische
Regierung
hat
das
Recht,
von
ihrem
Vetorecht
in
Bezug
auf
alle
Besteuerungsmaßnahmen,
einschließlich
der
GKKB,
Gebrauch
zu
machen.
Europarl v8
It
is
within
this
context
that
this
House,
which
is
concerned
about
respect
for
women,
freedom
of
conscience
and
human
rights,
is
preparing
to
use
its
new
power
of
veto
for
the
conclusion
of
a
readmission
agreement
between
the
European
Union
and
Pakistan,
thus
demanding
additional
guarantees
on
the
conditions
for
the
implementation
of
such
an
agreement
on
the
readmission
of
Pakistani
nationals
and
Afghans
who
have
transited
through
Pakistan.
In
diesem
Rahmen
rüstet
sich
dieses
Haus,
das
sich
um
die
Achtung
von
Frauen,
von
Gewissensfreiheit
und
von
Menschenrechten
sorgt,
bei
der
Unterzeichnung
eines
Rückübernahmeabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Pakistan
von
seinem
neuen
Vetorecht
Gebrauch
zu
machen,
um
so
zusätzliche
Garantien
bezüglich
der
Bedingungen
für
die
Umsetzung
eines
solchen
Abkommens
zur
Rückübernahme
von
pakistanischen
Staatsbürgern
und
Afghanen,
die
sich
auf
der
Durchreise
durch
Pakistan
befanden,
einzufordern.
Europarl v8
Furthermore,
the
constitution
invests
the
Budget
Council,
a
body
that
is
not
elected
directly,
with
the
power
of
veto
over
the
decisions
of
Parliament
concerning
the
budget,
which,
in
turn,
may
result
in
the
dissolution
of
Parliament
and
a
call
for
new
elections,
thereby
threatening
stable
governance.
Außerdem
verleiht
die
Verfassung
dem
Haushaltsrat,
einer
nicht
direkt
gewählten
Institution,
das
Vetorecht
über
Haushaltsentscheidungen
des
Parlament,
was
wiederum
dazu
führen
könnte,
dass
das
Parlament
aufgelöst
wird
und
Neuwahlen
ausgerufen
werden,
wodurch
die
stabile
Regierungsführung
bedroht
ist.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
power
of
veto
within
the
Security
Council,
and
we
know
that
some
countries
are
constantly
using
it
in
order
to
block
any
initiative
on
the
part
of
the
international
community.
Wir
wissen,
welche
Auswirkungen
das
Vetorecht
im
Sicherheitsrat
hat
und
daß
bestimmte
Staaten
es
ständig
anwenden,
um
jede
Initiative
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
blockieren.
Europarl v8
Details
must
also
be
disclosed
of
any
guarantor’s
power
of
veto
in
relation
to
changes
to
the
security
holder’s
rights,
such
as
is
often
found
in
Mono-line
Insurance.
Auch
müssen
detaillierte
Angaben
zu
einem
eventuellen
Vetorecht
des
Garantiegebers
in
Bezug
auf
Veränderungen
bei
den
Rechten
eines
Wertpapierinhabers
gemacht
werden,
so
wie
dies
bei
einer
„Mono-line“-Versicherung
oftmals
der
Fall
ist.
DGT v2019
In
October
last
year
a
large
majority
in
this
House
upheld
the
principle
of
applying
delegated
acts
to
external
funding
decisions
as
well,
so
as
to
have
power
of
veto
over
them.
Im
Oktober
vergangenen
Jahres
hat
eine
große
Mehrheit
in
diesem
Parlament
den
Grundsatz
hochgehalten,
delegierte
Rechtsakte
auch
auf
externe
Finanzierungsentscheidungen
anzuwenden,
um
ein
Vetorecht
über
sie
zu
haben.
Europarl v8
This
is
the
position
that
our
group
expects
Member
States
to
adopt,
especially
those
among
them
who
sit
on
the
UN
Security
Council,
particularly
if
they
have
the
power
of
veto,
which
if
necessary
they
should
use
if
that
is
the
only
way
of
refusing
to
sanction
the
shameful
actions
of
a
team
which
is
drunk
with
power
and
is
currently
placing
world
peace
and
equilibrium
at
risk.
Dies
ist
die
Position,
die
unsere
Fraktion
von
Seiten
der
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
seitens
derer,
die
im
UN-Sicherheitsrat
sitzen,
erwartet,
vor
allem
dann,
wenn
sie
Vetorecht
besitzen,
zu
dessen
Ausübung
sie
notfalls
verpflichtet
sind,
wenn
dies
das
einzige
Mittel
sein
sollte,
um
einer
machttrunkenen
Führungstruppe,
die
heute
das
Gleichgewicht
und
den
Frieden
der
Welt
gefährdet,
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
The
inconsistencies
between
the
first
and
third
parts
of
the
Constitution,
the
limitations
and
full
implementation
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
the
potential
conflict
between
the
President
of
the
Commission
and
the
President
of
the
Council,
the
retention
of
the
power
of
veto
in
too
many
areas
of
competence,
the
exclusion
of
the
European
Parliament
from
the
ratification
process
–
these
are
all
serious
steps
backward,
courteously
guided
by
the
Irish
Presidency.
Die
Unstimmigkeiten
zwischen
dem
ersten
und
dem
dritten
Teil
der
Verfassung,
die
Unzulänglichkeiten
und
die
volle
Funktionsfähigkeit
der
Charta
der
Grundrechte,
der
potenzielle
Konflikt
zwischen
dem
Kommissions-
und
dem
Ratspräsidenten,
die
Beibehaltung
des
Vetorechts
in
allzu
vielen
Zuständigkeitsbereichen,
der
Ausschluss
des
Europäischen
Parlaments
vom
Ratifizierungsprozess
–
dies
alles
sind
schwer
wiegende
Rückschritte,
die
unter
der
freundlichen
Führung
des
irischen
Vorsitzes
gemacht
wurden.
Europarl v8
It
would
also
convince
many
governments
that
the
Convention
method
–
that
timid,
half-hearted
attempt
to
overthrow
undemocratic,
inefficient
methods
of
reform
like
diplomatic
talks
and
the
power
of
veto
–
can
lead
nowhere.
Und
es
würde
viele
Regierungen
davon
überzeugen,
dass
die
Methode
des
Konvents
– dieser
schüchterne
und
halbherzige
Versuch,
undemokratische
und
ineffektive
Reformmethoden
wie
diplomatische
Beratungen
und
das
Vetorecht
zu
überwinden
- zu
nichts
führt.
Europarl v8
In
his
attempt
to
keep
this
arbitrary
power
of
veto,
which
was
won
at
serious
cost
to
the
Spanish
representation
in
this
Parliament,
Mr Aznar
will
be
representing
himself
alone
and
will
be
confirming
his
status
as
the
most
unhelpful
and
intransigent
political
leader
in
Europe.
Bei
seinem
Bemühen,
dieses
willkürliche
Vetorecht
zu
behalten,
was
unter
erheblichen
Opfern
für
die
Vertretung
Spaniens
in
diesem
Parlament
gelang,
wird
Herr
Aznar
für
sich
allein
stehen
und
seinen
Status
als
am
wenigsten
hilfreicher
und
unnachgiebigster
Machthaber
in
Europa
bestätigen.
Europarl v8
On
the
one
hand,
the
European
Union
has
rightly
been
called
upon
to
play
a
more
united
and
incisive
role
in
world
affairs,
yet
on
the
other
there
has
also
been
a
demand,
particularly
from
the
Member
States,
to
retain
the
power
of
veto
on
external
policy
as
well
as
an
utterly
inadequate
level
of
funding.
Zum
einen
wurde
zu
Recht
von
der
Europäischen
Union
gefordert,
in
internationalen
Angelegenheiten
eine
geschlossenere
und
wirksamere
Rolle
zu
übernehmen,
und
zum
anderen
wurde
im
gleichen
Atemzug
verlangt,
insbesondere
vonseiten
der
Mitgliedstaaten,
in
der
Außenpolitik
das
Vetorecht
und
eine
vollkommen
unzulängliche
Finanzausstattung
beizubehalten.
Europarl v8
However,
I
wonder
how
people
think
such
coordination
can
be
achieved
if
the
current
power
of
veto
is
preserved,
and
the
same
applies
to
indirect
and
company
taxation.
Ich
frage
mich
allerdings,
wie
eine
solche
Koordinierung
erreicht
werden
soll,
wenn
das
aktuelle
Vetorecht
fortbesteht,
und
dieselbe
Erwägung
gilt
auch
für
den
Bereich
der
indirekten
Steuern
und
der
Unternehmen.
Europarl v8
It
was
also
suggested
that
enlargement
itself
amounts
to
a
de
facto
limitation
of
the
power
of
the
veto
because
permanent
members
will
constitute
less
than
25
per
cent
of
the
Security
Council
and
the
responsibility
to
block
action
through
veto
will
be
substantially
heavier.
Außerdem
wurde
geltend
gemacht,
dass
allein
schon
eine
Erweiterung
des
Sicherheitsrats
die
mit
dem
Veto
verbundene
Macht
de
facto
begrenzen
wird,
weil
die
ständigen
Mitglieder
dann
nur
noch
einen
Anteil
von
weniger
als
25 Prozent
der
Sitze
im
Sicherheitsrat
haben
werden
und
die
Verantwortung
für
die
Blockade
eines
Beschlusses
durch
ein
Veto
deutlich
schwerer
wiegen
wird.
MultiUN v1
The
National
Committee,
which
was
responsible
for
the
oversight
of
negotiations,
but
without
the
power
of
veto,
was
chaired
by
the
opposition
and
included
an
equal
number
of
members
from
ruling
and
opposition
parties.
Der
für
die
Aufsicht
über
die
Verhandlungen
zuständige
nationale
Ausschuss,
der
allerdings
kein
Vetorecht
besaß,
wurde
von
der
Opposition
geleitet
und
bestand
zu
gleichen
Teilen
aus
Vertretern
von
Regierungs-
und
Oppositionsparteien.
TildeMODEL v2018
Pursuant
to
that
Article,
the
Commission
has
a
power
of
veto,
since
it
can
require
an
NRA
to
withdraw
and
amend
the
notified
measure
if
it
has
serious
doubts
as
to
its
compatibility
with
Community
law.
Dieser
Artikel
verleiht
der
Kommission
ein
Vetorecht,
denn
sie
kann
die
NRB
auffordern,
den
mitgeteilten
Entwurf
zurückzuziehen
und
zu
ändern,
wenn
sie
ernsthafte
Zweifel
an
dessen
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
hat.
TildeMODEL v2018