Übersetzung für "Power of veto" in Deutsch

The board of directors has a power of veto against decisions of regional sections.
Der Vorstand der IACM besitzt ein Vetorecht gegen Beschlüsse regionaler Gliederungen.
ParaCrawl v7.1

Each member of the MRC had the power of veto, enabling them to stonewall policy decisions.
Jedes Mitglied des MRC hatte ein Vetorecht, was ist Ihnen erlaubte, Entscheidungen zu blockieren.
Wikipedia v1.0

The EP has exercised its power of veto on several occasions since March 1988.
Von der Möglichkeit des Vetorechts hat das EP seit März 1988 mehrfach Gebrauch gemacht.
EUbookshop v2

The question of taxation is within the competence of the individual Member States and the Irish Government has the right to use its power of veto in relation to any tax measures, including CCCTB.
Die Frage der Besteuerung liegt im Zuständigkeitsbereich der einzelnen Mitgliedstaaten und die irische Regierung hat das Recht, von ihrem Vetorecht in Bezug auf alle Besteuerungsmaßnahmen, einschließlich der GKKB, Gebrauch zu machen.
Europarl v8

It is within this context that this House, which is concerned about respect for women, freedom of conscience and human rights, is preparing to use its new power of veto for the conclusion of a readmission agreement between the European Union and Pakistan, thus demanding additional guarantees on the conditions for the implementation of such an agreement on the readmission of Pakistani nationals and Afghans who have transited through Pakistan.
In diesem Rahmen rüstet sich dieses Haus, das sich um die Achtung von Frauen, von Gewissensfreiheit und von Menschenrechten sorgt, bei der Unterzeichnung eines Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Union und Pakistan von seinem neuen Vetorecht Gebrauch zu machen, um so zusätzliche Garantien bezüglich der Bedingungen für die Umsetzung eines solchen Abkommens zur Rückübernahme von pakistanischen Staatsbürgern und Afghanen, die sich auf der Durchreise durch Pakistan befanden, einzufordern.
Europarl v8

Furthermore, the constitution invests the Budget Council, a body that is not elected directly, with the power of veto over the decisions of Parliament concerning the budget, which, in turn, may result in the dissolution of Parliament and a call for new elections, thereby threatening stable governance.
Außerdem verleiht die Verfassung dem Haushaltsrat, einer nicht direkt gewählten Institution, das Vetorecht über Haushaltsentscheidungen des Parlament, was wiederum dazu führen könnte, dass das Parlament aufgelöst wird und Neuwahlen ausgerufen werden, wodurch die stabile Regierungsführung bedroht ist.
Europarl v8

We are aware of the power of veto within the Security Council, and we know that some countries are constantly using it in order to block any initiative on the part of the international community.
Wir wissen, welche Auswirkungen das Vetorecht im Sicherheitsrat hat und daß bestimmte Staaten es ständig anwenden, um jede Initiative der internationalen Gemeinschaft zu blockieren.
Europarl v8

Details must also be disclosed of any guarantor’s power of veto in relation to changes to the security holder’s rights, such as is often found in Mono-line Insurance.
Auch müssen detaillierte Angaben zu einem eventuellen Vetorecht des Garantiegebers in Bezug auf Veränderungen bei den Rechten eines Wertpapierinhabers gemacht werden, so wie dies bei einer „Mono-line“-Versicherung oftmals der Fall ist.
DGT v2019

In October last year a large majority in this House upheld the principle of applying delegated acts to external funding decisions as well, so as to have power of veto over them.
Im Oktober vergangenen Jahres hat eine große Mehrheit in diesem Parlament den Grundsatz hochgehalten, delegierte Rechtsakte auch auf externe Finanzierungsentscheidungen anzuwenden, um ein Vetorecht über sie zu haben.
Europarl v8

This is the position that our group expects Member States to adopt, especially those among them who sit on the UN Security Council, particularly if they have the power of veto, which if necessary they should use if that is the only way of refusing to sanction the shameful actions of a team which is drunk with power and is currently placing world peace and equilibrium at risk.
Dies ist die Position, die unsere Fraktion von Seiten der Mitgliedstaaten und insbesondere seitens derer, die im UN-Sicherheitsrat sitzen, erwartet, vor allem dann, wenn sie Vetorecht besitzen, zu dessen Ausübung sie notfalls verpflichtet sind, wenn dies das einzige Mittel sein sollte, um einer machttrunkenen Führungstruppe, die heute das Gleichgewicht und den Frieden der Welt gefährdet, Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

The inconsistencies between the first and third parts of the Constitution, the limitations and full implementation of the Charter of Fundamental Rights, the potential conflict between the President of the Commission and the President of the Council, the retention of the power of veto in too many areas of competence, the exclusion of the European Parliament from the ratification process – these are all serious steps backward, courteously guided by the Irish Presidency.
Die Unstimmigkeiten zwischen dem ersten und dem dritten Teil der Verfassung, die Unzulänglichkeiten und die volle Funktionsfähigkeit der Charta der Grundrechte, der potenzielle Konflikt zwischen dem Kommissions- und dem Ratspräsidenten, die Beibehaltung des Vetorechts in allzu vielen Zuständigkeitsbereichen, der Ausschluss des Europäischen Parlaments vom Ratifizierungsprozess – dies alles sind schwer wiegende Rückschritte, die unter der freundlichen Führung des irischen Vorsitzes gemacht wurden.
Europarl v8

It would also convince many governments that the Convention method – that timid, half-hearted attempt to overthrow undemocratic, inefficient methods of reform like diplomatic talks and the power of veto – can lead nowhere.
Und es würde viele Regierungen davon überzeugen, dass die Methode des Konvents – dieser schüchterne und halbherzige Versuch, undemokratische und ineffektive Reformmethoden wie diplomatische Beratungen und das Vetorecht zu überwinden - zu nichts führt.
Europarl v8

In his attempt to keep this arbitrary power of veto, which was won at serious cost to the Spanish representation in this Parliament, Mr Aznar will be representing himself alone and will be confirming his status as the most unhelpful and intransigent political leader in Europe.
Bei seinem Bemühen, dieses willkürliche Vetorecht zu behalten, was unter erheblichen Opfern für die Vertretung Spaniens in diesem Parlament gelang, wird Herr Aznar für sich allein stehen und seinen Status als am wenigsten hilfreicher und unnachgiebigster Machthaber in Europa bestätigen.
Europarl v8

On the one hand, the European Union has rightly been called upon to play a more united and incisive role in world affairs, yet on the other there has also been a demand, particularly from the Member States, to retain the power of veto on external policy as well as an utterly inadequate level of funding.
Zum einen wurde zu Recht von der Europäischen Union gefordert, in internationalen Angelegenheiten eine geschlossenere und wirksamere Rolle zu übernehmen, und zum anderen wurde im gleichen Atemzug verlangt, insbesondere vonseiten der Mitgliedstaaten, in der Außenpolitik das Vetorecht und eine vollkommen unzulängliche Finanzausstattung beizubehalten.
Europarl v8

However, I wonder how people think such coordination can be achieved if the current power of veto is preserved, and the same applies to indirect and company taxation.
Ich frage mich allerdings, wie eine solche Koordinierung erreicht werden soll, wenn das aktuelle Vetorecht fortbesteht, und dieselbe Erwägung gilt auch für den Bereich der indirekten Steuern und der Unternehmen.
Europarl v8

It was also suggested that enlargement itself amounts to a de facto limitation of the power of the veto because permanent members will constitute less than 25 per cent of the Security Council and the responsibility to block action through veto will be substantially heavier.
Außerdem wurde geltend gemacht, dass allein schon eine Erweiterung des Sicherheitsrats die mit dem Veto verbundene Macht de facto begrenzen wird, weil die ständigen Mitglieder dann nur noch einen Anteil von weniger als 25 Prozent der Sitze im Sicherheitsrat haben werden und die Verantwortung für die Blockade eines Beschlusses durch ein Veto deutlich schwerer wiegen wird.
MultiUN v1

The National Committee, which was responsible for the oversight of negotiations, but without the power of veto, was chaired by the opposition and included an equal number of members from ruling and opposition parties.
Der für die Aufsicht über die Verhandlungen zuständige nationale Ausschuss, der allerdings kein Vetorecht besaß, wurde von der Opposition geleitet und bestand zu gleichen Teilen aus Vertretern von Regierungs- und Oppositionsparteien.
TildeMODEL v2018

Pur­suant to that Article, the Commission has a power of veto, since it can require an NRA to withdraw and amend the no­tified measure if it has serious doubts as to its compatibility with Community law.
Dieser Artikel verleiht der Kommission ein Vetorecht, denn sie kann die NRB auffordern, den mitgeteilten Entwurf zurückzuziehen und zu ändern, wenn sie ernsthafte Zweifel an dessen Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht hat.
TildeMODEL v2018