Übersetzung für "Postponed until" in Deutsch

The debate on the Bauer report will be postponed until the next part-session.
Die Aussprache über den Bericht Bauer wird auf die nächste Tagung vertagt.
Europarl v8

Under no circumstances should examination be postponed until the following day.
Die Untersuchung sollte unter keinen Umständen auf den nächsten Tag verschoben werden.
DGT v2019

Under no circumstances is examination to be postponed until the following day.
Die Untersuchung darf unter keinen Umständen auf den nächsten Tag verschoben werden.
DGT v2019

That was postponed until May.
Das wurde bis auf Mai verschoben.
Europarl v8

The vote is therefore postponed until we have all the translations.
Die Abstimmung wird also solange vertagt, bis alle Übersetzungen vorliegen.
Europarl v8

However, concrete measures are being postponed until later.
Die konkreten Maßnahmen wurden allerdings auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
Europarl v8

The pact for jobs has again been postponed until next June.
Der Beschäftigungspakt wurde ein weiteres Mal auf Juni kommenden Jahres verschoben.
Europarl v8

I would strongly urge that the vote be postponed until the Brussels part-session.
Ich rate dringend, die Abstimmung bis zur Brüsseler Tagung zu verschieben.
Europarl v8

That is why I request that this report be postponed until Parliament' s next part-session.
Aus diesem Grunde beantrage ich die Vertagung auf die nächste Sitzungsperiode des Parlaments.
Europarl v8

The entry into force of the directive is postponed until 2007.
Das In-Kraft-Treten der Richtlinie wird auf 2007 vertagt.
Europarl v8

I request that this debate be postponed until November.
Ich beantrage, dass diese Aussprache auf November verschoben wird.
Europarl v8

It has now been postponed until September.
Jetzt ist sie auf September verschoben worden.
Europarl v8

Bundesliga announced that all soccer matches would be postponed until at least 2 April.
Fußball-Bundesliga um zwei Wochen auf den 2. April zu verschieben.
ELRC_2922 v1

Our professor postponed the exam until next week.
Unser Professor verlegte die Klausur auf nächste Woche.
Tatoeba v2021-03-10

Vaccination should, therefore, be postponed until completion of pregnancy.
Die Impfung sollte daher erst nach Ende der Schwangerschaft durchgeführt werden.
EMEA v3

In these cases, the vaccination will be postponed until recovery.
In diesen Fällen wird die Impfung verschoben, bis sie wieder gesund ist.
ELRC_2682 v1

Vaccination should be postponed until completion of pregnancy.
Die Impfung sollte erst nach Ende der Schwangerschaft durchgeführt werden.
ELRC_2682 v1

The game was postponed until next week.
Das Spiel wurde auf nächste Woche verschoben.
Tatoeba v2021-03-10

Mary postponed her party until Tom got out of the hospital.
Maria verschob die Feier, bis Tom aus dem Krankenhaus kam.
Tatoeba v2021-03-10

Vaccination should, therefore, be postponed until after completion of pregnancy.
Die Impfung sollte daher erst nach Ende der Schwangerschaft durchgeführt werden.
EMEA v3

The conclusion of Osborne’s balancing act has been postponed until the 2019-2020 budget.
Die Einlösung von Osbornes Ausgleichsversprechen wurde auf das Haushaltsjahr 2019-2020 verschoben.
News-Commentary v14

The decision has been postponed until early next year.
Die Entscheidung wurde auf Anfang nächsten Jahres vertagt.
News-Commentary v14

In the absence of the secretary-general, this item was postponed until the next meeting.
Aufgrund der Abwesenheit des Generalsekretärs wird dieser Punkt auf die nächste Sitzung verschoben.
TildeMODEL v2018