Übersetzung für "Positive results" in Deutsch
Today,
we
already
have
concrete
positive
results.
Heute
liegen
uns
bereits
konkrete
positive
Ergebnisse
vor.
Europarl v8
This
is
why
automatically
imposing
sanctions
will
not,
in
itself,
yield
positive
results.
Daher
wird
die
automatische
Auferlegung
von
Sanktionen
allein
nicht
zu
positiven
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
This
example
is
unique,
its
results
positive.
Dieses
Beispiel
ist
einzigartig,
und
seine
Ergebnisse
sind
positiv.
Europarl v8
I
think
we
have
achieved
some
positive
results
from
working
together.
Ich
glaube,
wir
haben
gemeinsam
gute
Arbeitsergebnisse
erzielt.
Europarl v8
Against
the
backdrop
of
these
positive
results,
I
give
the
adjustment
my
full
support.
Vor
dem
Hintergrund
dieser
guten
Ergebnisse
gebe
ich
der
Empfehlung
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
We
have
achieved
positive
results
that
have
been
acknowledged
unanimously.
Es
sind
positive
Ergebnisse
erzielt
worden,
die
einhellig
anerkannt
werden.
Europarl v8
This
has
led
to
positive
results,
in
particular
the
follow-up
resolution
on
the
death
penalty.
Dies
hat
zu
positiven
Ergebnissen
geführt,
insbesondere
beim
Folgebeschluss
zur
Todesstrafe.
Europarl v8
So
much
for
the
positive
results
which
the
Spanish
Presidency
announced
that
we
could
expect.
Soviel
zu
den
von
der
spanischen
Ratspräsidentschaft
angekündigten
zu
erwartenden
positiven
Ergebnissen.
Europarl v8
Electric
cars
are
an
important
resource
that
have
already
gained
broad
support
and
obtained
positive
results.
Elektrofahrzeuge
haben
bereits
großen
Anklang
gefunden
und
positive
Ergebnisse
erzielt.
Europarl v8
I
am
also
thinking
here
of
the
positive
results
of
the
former
Austrian-Hungarian
monarchy.
Ich
denke
hier
auch
an
die
positiven
Ergebnisse
der
alten
österreichisch-ungarischen
Monarchie.
Europarl v8
However,
positive
environmental
results
must
be
measured
and
rewarded.
Positive
Ergebnisse
für
die
Umwelt
müssen
jedoch
meßbar
sein
und
belohnt
werden.
Europarl v8
All
in
all,
I
believe
we
can
boast
some
positive
results.
Insgesamt,
glaube
ich,
sind
einige
positive
Erfolge
darzustellen.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
then
achieve
positive
results.
Ich
hoffe,
dass
wir
dann
zu
einem
guten
Ergebnis
kommen.
Europarl v8
Data
exchange
has
therefore
delivered
positive
results.
Der
Datenaustausch
hat
also
positive
Ergebnisse
gebracht.
Europarl v8
This
has
produced
some
positive
results,
confirmed
by
the
opposition,
Wie
von
der
Opposition
bestätigt
wurde,
sind
einige
positive
Ergebnisse
zu
verzeichnen.
DGT v2019
The
pre-accession
strategy
for
Turkey
is
showing
the
first
positive
results.
Die
Heranführungsstrategie
für
die
Türkei
zeigt
erste
positive
Ergebnisse.
Europarl v8
Is
the
Commission
aware
of
these
positive
results?
Sind
der
Kommission
diese
positiven
Ergebnisse
bekannt?
Europarl v8
On
this
occasion
consensus
–
as
the
honourable
Member
said
a
moment
ago
–
brings
positive
results.
Hier
bringt
der
Konsens
–
wie
Sie
gerade
sagten
–
positive
Ergebnisse.
Europarl v8
Current
clinical
trials
are
already
showing
positive
results,
but
this
requires
funding.
Laufende
klinische
Versuche
zeigen
positive
Ergebnisse,
aber
dazu
braucht
man
finanzielle
Mittel.
Europarl v8
However,
research
into
embryonic
stem
cells
has
not
yet
yielded
positive
results.
Die
Forschung
an
embryonalen
Stammzellen
jedoch
hat
noch
keine
positiven
Resultate
aufzuweisen.
Europarl v8
Very
positive
results
have
already
been
achieved.
Es
wurden
bereits
sehr
positive
Ergebnisse
erzielt.
Europarl v8
Europe
certainly
needs
positive
results
right
now!
Europa
braucht
heute
wahrhaftig
positive
Ergebnisse!
Europarl v8
Parliament’s
incisive
work
has
produced
positive
results
on
several
points.
Das
nachdrückliche
Vorgehen
des
Parlaments
hat
in
vielerlei
Hinsicht
zu
positiven
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
This
Action
Plan
has
already
yielded
positive
results.
Dieser
Aktionsplan
hat
bereits
zu
positiven
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8