Übersetzung für "Pose a risk for" in Deutsch

The influenza virus of avian origin may, in certain conditions, also pose a risk for human health.
Influenzaviren aviären Ursprungs können unter bestimmten Umständen auch für den Menschen gesundheitsgefährdend sein.
DGT v2019

This medicine may pose a risk for the environment.
Dieses Arzneimittel kann ein Risiko für die Umwelt darstellen.
ELRC_2682 v1

The proposed MRLs do not pose a consumer health risk for the European consumers.
Die vorgeschlagenen RHG stellen kein Gesundheitsrisiko für die europäischen Verbraucher dar.
DGT v2019

Influenza virus of avian origin may also pose a risk for human health.
Influenzaviren aviären Ursprungs können auch für den Menschen gesundheitsgefährdend sein.
TildeMODEL v2018

Thermoacoustic oscillations pose a risk for any type of combustion applications.
Thermoakustische Schwingungen stellen eine Gefahr für jede Art von Verbrennungsanwendungen dar.
EuroPat v2

Does the addition of beta-carotene pose a risk for consumers?
Stellt die Zugabe von Beta-Carotin zum Multivitaminsaft ein Risiko für den Verbraucher dar?
CCAligned v1

Most medications withdrawn from the market pose a greater health risk for women.
Die meisten vom Markt genommenen Medikamente bedeuteten ein größeres Gesundheitsrisiko für Frauen.
ParaCrawl v7.1

Antimicrobial-resistant pathogens pose a health risk for humans and animals.
Antibiotikaresistente Erreger sind ein Gesundheitsrisiko für Mensch und Tier.
ParaCrawl v7.1

The use of the products was not expected to pose a risk for soil, groundwater and surface water.
Demnach stellt die Anwendung der Tierarzneimittel voraussichtlich kein Risiko für Boden, Grundwasser oder Oberflächenwasser dar.
ELRC_2682 v1

Certain azo dyes used in textiles and leather pose a risk of cancer for consumers and workers.
Bestimmte in Textilien und Leder verwendete Azofarbstoffe stellen für Verbraucher und Arbeitskräfte eine Krebsgefahr dar.
TildeMODEL v2018

In addition, projecting screws inside the covering hood pose a great risk for the rotating cutter.
Vorstehende Schrauben innerhalb der Abdeckhaube stellen zudem eine große Gefahr für das rotierende Werkzeug dar.
EuroPat v2

These could accumulate and could thus pose a risk for coatings in the subsequent drainage system.
Diese könnten sich akkumulieren und könnten so im nachfolgenden Abflusssystem wiederum Gefahren für Anbackungen darstellen.
EuroPat v2

It is a known fact that halogenated organic compounds pose a risk for humans and the environment.
Es ist bekannt, dass von halogenierten organischen Verbindungen Gefahren für Mensch und Umwelt ausgehen.
ParaCrawl v7.1

The Federal Environment Agency reviews whether these biocidal products and their active substances pose a risk for the environment.
Das Umweltbundesamt überprüft, ob diese Biozidprodukte und ihre Wirkstoffe ein Risiko für die Umwelt darstellen.
ParaCrawl v7.1

This self-commitment is adhered to consequently, since backdoors pose a high security risk for IT infrastructures.
Diese Selbstverpflichtung wird bedingungslos eingehalten, schließlich stellen Backdoors ein massives Sicherheitsrisiko für IT-Infrastrukturen dar.
ParaCrawl v7.1

Ship hijackings as well as kidnap and ransom still pose a risk for the security of commercial shipping.
Schiffsentführungen sowie Verschleppungen und Lösegeldforderungen stellen weiterhin eine Bedrohung für die kommerzielle Schifffahrt dar.
ParaCrawl v7.1

They pose a big risk for economies already battered by the crisis.
Für die von der Krise ohnehin bereits angeschlagenen Volkswirtschaften stellt das ein großes Risiko dar.
ParaCrawl v7.1

Moderate use of marijuana does not appear to pose a risk for otherwise healthy adults.
Ein mäßig starker Konsum von Marihuana scheint für sonst gesunde Erwachsene kein Risiko darzustellen.
ParaCrawl v7.1

In particular, the expert group recommended to intensify the surveillance programmes already planned for 2005/2006, by increasing sampling on migratory waterfowl along the flyways that might pose a risk for disease introduction.
Die Sachverständigengruppe hat insbesondere empfohlen, die für 2005/2006 bereits geplanten Überwachungsprogramme durch vermehrte Stichprobenuntersuchungen von Wasserzugvögeln, die einer Seucheneinschleppung Vorschub leisten könnten, entlang der Flugrouten zu intensivieren.
DGT v2019

In conclusion, the risk assessment carried out by Finland shows that present cadmium concentrations in Finnish agricultural soil pose a risk for soil organisms and that the leaching of cadmium from the agricultural soil is causing a risk for the aquatic environment.
Die von Finnland durchgeführte Risikobewertung zeigt also, dass der derzeitige Cadmiumgehalt landwirtschaftlich genutzter Böden in Finnland eine Gefährdung für Bodenlebewesen darstellt und dass die Auswaschung von Cadmium aus solchen Böden die Gewässer gefährdet.
DGT v2019

The accumulation of stocks of that material could pose a risk for public and animal health.
Die Ansammlung der Bestände dieses Materials könnte ein Risiko für die Gesundheit von Mensch und Tier darstellen.
DGT v2019

However, where appropriate, sampling can be adapted to other identified periods at local level, during which time the presence of other poultry hosts on a holding might pose a greater risk for disease introduction.
Die Probenahmen können auf lokaler Ebene jedoch zu anderen Zeiten stattfinden, wenn die Präsenz anderer Geflügelwirte im Betrieb das Risiko der Erregereinschleppung erhöhen könnte;
DGT v2019

However, following the recent evolution of the avian influenza situation in Asia, and in particular as regards surveillance in migratory birds, an expert group meeting convened on 25 August 2005 and 6 September 2005 concluded that, taking into account the existing knowledge on the migratory routes of the species of birds proceeding from central and western Asia it is appropriate to improve surveillance in wild birds and intensify the surveillance programmes already planned for 2005/2006, by increasing sampling on migratory waterfowl along the flyways that could pose a risk for disease introduction.
Angesichts der jüngsten Entwicklung der Influenzasituation in Asien und insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Überwachung von Zugvögeln ist am 25. August 2005 und am 6. September 2005 eine Sachverständigengruppe zusammengetreten und zu dem Schluss gelangt, dass es unter Berücksichtigung der vorliegenden Informationen über die Flugrouten der betreffenden Vogelarten aus Zentral- und Westasien angezeigt ist, die Überwachung von Wildvögeln zu verbessern und die für 2005/2006 bereits geplanten Überwachungsprogramme durch vermehrte Stichprobenuntersuchungen von Wasserzugvögeln, die einer Seucheneinschleppung Vorschub leisten könnten, entlang der Flugrouten zu intensivieren.
DGT v2019